有奖纠错
| 划词

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

个星球在很多方面具有差异

评价该例句:好评差评指正

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

设计式样风格有明显差别

评价该例句:好评差评指正

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

评价该例句:好评差评指正

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家语言、风俗和法律都一样

评价该例句:好评差评指正

Ils diffèrent entre eux par la taille.

他们个子高矮不同

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit donc différer une décision sur la question pendant trois à cinq ans.

委员会因此应当推迟3至5年就此事项作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres diffèrent cependant d'une région à l'autre (voir tableau 3).

但主要地区这对表格有差异表3)。

评价该例句:好评差评指正

Les approches en ce qui concerne ces deux aspects diffèrent d'un État à l'autre.

各国对总资产担保权个方面采取了不同办法。

评价该例句:好评差评指正

Le concept d'équipes opérationnelles intégrées est un exemple parmi d'autres de réforme trop longtemps différée.

改革早就应该进行,统筹行动小组就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

个主要政党提议用来决定地位问题机制也不同

评价该例句:好评差评指正

Sinon, l'Etat partie devrait indiquer en quoi elles diffèrent.

如果不同,该缔约国应说明有哪些区别

评价该例句:好评差评指正

Les expériences de ces femmes différaient de celles des hommes.

女性经历和男性经历不同

评价该例句:好评差评指正

La réglementation des filiales et des succursales diffère selon les pays.

各国在子公司和分支管理方面情况不同

评价该例句:好评差评指正

L'alpha- et le bêta-HCH possèdent les mêmes schémas globaux d'émission qui, toutefois, diffèrent par l'échelle.

甲型六氯环乙烷和β-六氯环己烷有着相同全球排放模式,但在范围上有所不同

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes conscients que les avis diffèrent sur ce sujet.

但是,我们认识到,在这个问题上存在其他看法。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la situation diffère selon les régions.

然而,各区域表现不尽相同

评价该例句:好评差评指正

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

他提议她提出一个动议,并且表示他不希望推迟辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与社会之间关系在每一个国家都以不同方式在发展。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备不同政策考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neuronophagie, neuropapillite, neuroparalysie, neuropathie, neuropathogenèse, neuropathologie, neurophagie, neurophile, neurophysine, neurophysiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.

“那好吧!我命令您。”最后于连说。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La mode de mon pays n'est pas la mode de la France, donc ça diffère.

国家的时尚不是法国的时尚,所以这有所不同

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a plein, plein, plein d'autres expressions qui diffèrent.

还有很多其他不同的表达

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈的事

Est-ce le goût de cet aliment diffère parce que tu ne le vois pas ?

“这块食物的味道有没有因为你看不见而变得?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais les deux produits diffèrent surtout sur deux points.

但这两种产品有两个方面尤其不同

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Après 12 jours, plus de la moitié de celles-ci différait de celles d'arbres sains.

12天后,超的化学成分已与健康树木释放的不同

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !

这与我对花木兰的现代解释略有不同!

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.

的颜色与反射镜发出的光芒不同,是蓝色的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.

其实,大西洋的这些鱼类跟我以前观察的,并没有根显著的差别

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c'est cette façon de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.

结构分析最终凸显的就是这种系统性差异化的方

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Toutes les pièces du vaisseau étaient presque identiques : des sphères régulières qui ne différaient que par leur taille.

舰上的舱室几乎都样,都是规则的球形,只是大小不同

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Outre le fait qu'ils se considèrent comme supérieurs aux autres, leurs comportements diffèrent davantage lorsqu'il s'agit d'interagir avec d'autres personnes.

除了认为自己比别人优越之外,他在与他人互动时的行为也有更大的不同

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ces bandes sur le graphique, c'est pour englober tous les résultats des différentes études qui peuvent parfois un peu différer.

图中的这些条形图包含不同的研究结果,这些结果略有差异

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经是组成物质的基本结构,与般的宏观物质是有本质区别的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela lui apporta la confirmation que la progression dans le jeu des Trois Corps différait selon le profil du joueur.

《三体》对每个玩家都有独立的进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une situation qui diffère selon le niveau de revenus des ménages.

家庭收入水平不同,情况也各异

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Différer les choix parce qu'ils sont difficiles est la pire des options.

因为选择很困难而选择是最糟糕的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le procureur de Melun a décidé cet après-midi de différer son incarcération.

默伦检察官今天下午决定暂缓其监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On ne peut que différer les projets des clients, refuser la prise en charge.

只能客户的项目,拒绝承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


NNN, No, , no man's land, No., Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接