有奖纠错
| 划词

Le professeur est en train de dicter son cours.

老师正在讲课。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定他必须遵循的行为准则。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce sont les circonstances qui me dictent d'agir ainsi.

但客观情况决定了我必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

军阀、恐怖犯罪团伙强制实行各项规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.

索沃决不能让索沃的目未来重蹈覆辙

评价该例句:好评差评指正

Pour la Suisse, plusieurs paramètres doivent dicter nos réflexions.

瑞士认为,若干因素应该指导我们的思想。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à tous au Kosovo de ne pas laisser l'extrémisme dicter l'avenir du Kosovo.

索沃人民都有责任确保索沃的未来进程不受极端左右

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons avoir abordé toutes ces questions conformément à ce que nous dictait notre conscience.

我们希望,我们是凭着我们的良知处理所有这些问题的。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约裁决可能是外界原因促成的妥协或让步。

评价该例句:好评差评指正

La pratique actuelle va à l'encontre du principe selon lequel le plan dicte le budget.

的做法与由计划带动预算的原则冲突。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs raisons dictent au Conseil son mode d'action.

安理会有若干理由应该这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断提出解决办法的时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Cette logique dicte la participation d'autres secteurs en tant qu'acteurs clefs dans les programmes nationaux.

这一方针要求其他部门作为重要当事者参加到国家方案中来。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des indicateurs utilisés était dicté essentiellement par la disponibilité des données.

获得有关数据是确定应使用何种指标的关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à la terreur de dicter les lois régissant nos vies.

我们不能让恐怖来左右我们生活的规则。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.

我们不寻求支配缅甸的政治未来。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'impératif que la réalité nous dicte depuis longtemps.

这是现实一直在要求我们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Si je peux diriger le rythme de l'enquête, je ne peux pas dicter ses progrès.

虽然我可以决定调查工作的快慢,但我无法决定调查进展情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fois/personne, foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Je fais ce que je veux t'as pas à me dicter ma vie !

我做自己想做的事情,你无需指点我的人

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa carrière et son parcours ont dicté ses choix de vie.

她的涯和经历决定她的人选择。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prends cette plume et ce papier, et écris ce que je vais te dicter.

“拿这支笔和这张纸,我你写

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il en dicte la force, la direction.

决定力量和方向。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.

“您总不至于连我的行动也要吧。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je dictais un courrier à mon assistante.

“我刚我的助手口述一封信。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !

当时,印度仍在支配和影响着这个国家的信仰!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Ayez la bonté d’écrire ce que je vais vous dicter.

劳您驾把我要的写下来

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Il a la prescience du malheur, il décide de la mort et dicte la vie.

知凶定吉,断死言

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important de ne pas laisser les autres te dicter ce que tu dois ressentir.

不要让别人决定你要感受到什么,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法国将不再是一个代表制国家,而将成为一个民主制国家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mettez-vous là, monsieur Morrel, dit Villefort en cédant sa place à l’armateur ; je vais vous dicter.

“到这儿来,”维尔福一边说,一边把他的座位让雷尔,“我说,您

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son compagnon de cellules s'appelle Rusticello de Pise, un écrivain à qui il va dicter ses notes de voyage.

他的狱友叫Rusticello of Pisa,是一位作家,马可将向他口述他的旅行笔记。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es convaincue qu'il est toujours journaliste, soit, fions-nous un ton ins-tinct, même si tous nous dicte le contraire.

你一直认为他还在当记者,好吧,尽管一切都证明情况相反,但还是姑且相信你的第六感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes premières années et tes habitudes dictent la façon dont ta santé se transformera et se développera à l'avenir.

你早年的活习惯决定你未来的健康走向。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Julien avait souvent trouvé son nom dans le Mémorial de Sainte-Hélène et dans les morceaux d’histoire dictés par Napoléon.

于连在《圣赫勒拿岛回忆录》和拿破仑口授的史料片断里经常看见他的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Par expérience, c'est la course qui dicte quand tu dors.

- 根据经验,比赛决定你什么时候睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plus que jamais, cet été, le choix des vacances sera dicté par le porte-monnaie.

比以往任何时候,今年夏天,假期的选择将由钱包决定

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Voyez-vous cet accusé menant l'affaire ; dictant les arrêts ?

你是否看到这名被告领导此案;口述停止?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans les zones pauvres et conservatrices, les coutumes séculaires dictent souvent la vie des filles.

在贫穷和保守的地区,数百年的习俗往往决定着女孩的活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foliation, foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接