有奖纠错
| 划词

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

但是爱国主义不排斥开放,倾听和

评价该例句:好评差评指正

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我们抒的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复

评价该例句:好评差评指正

Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.

但是,重起了,件事情本身就是具有积极意义的。

评价该例句:好评差评指正

À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.

通过两人共同的价值观,他们尝试着通过来解决问题

评价该例句:好评差评指正

"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.

"如果是个问题的话, 更是个的机会", 萨科齐先生确认说.

评价该例句:好评差评指正

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束时,我们在课上做会话。

评价该例句:好评差评指正

Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.

UNIVERSE INTERNATIONAL贯秉承公开、合作、共赢的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .

渐渐变得激烈起来。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的,线条简洁,却处理到位。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]的庇护之间安置了

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间建立

评价该例句:好评差评指正

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求

评价该例句:好评差评指正

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通过才能实现持久和平与可持续展。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.

世界各宗教之间开展的进程是项积极的展。

评价该例句:好评差评指正

Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.

至少关于次公开会议专门讨论问题,并与与会者

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互动于改进报告的了解和影响非常有益。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège croit au potentiel qu'offre le dialogue entre les religions et les cultures.

挪威相信宗教间和文化间的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut avoir une grande influence.

可产生相当大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

也可能会挑战决策者和宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正

Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.

性的基本尊重的确是个前提

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过场艰巨的对话们都预见到了这场危机。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Par exemple, à la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

例如,每周结束时,们在课上做会话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 2ème chose, c'est que vous pouvez imaginer et écrire des dialogues.

你们可以进行想象,对话

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez vous préparer en imaginant des dialogue.

通过想象对话,你们可以做好准备工作

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La bande sonore du film comprend les dialogues, la musique et les bruitages.

电影声带包含对话音乐和音响效果。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il n’y a pas assez de dialogue, les professeurs poursuivent leurs idées !

没有够的对话老师直讲他们的课!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.

他们被贝济耶的敏感街区招了进去,通过对话,他们提前预知了紧张的情势

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, je vais faire un petit dialogue on va dire avec les trois façons.

接下对话,用三种方式说这个表达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.

那两个对话的人仿佛各有所思。们把他们的谈话尽量逐字逐句地记录下

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Moi, je crois au dialogue, à la co-construction, à la force du collectif.

相信对话共建和集体的力量。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Rien que le dialogue avec les personnes, ça fait déjà beaucoup !

只是与人对话,已经很多了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On va voir, voilà ! Elle me génère un dialogue.

们拭目以待,就这样!她为生成了对话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, donc maintenant, on passe au dialogue.

现在们开始对话

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Le multilinguisme est-il un pont ou une barrière dans le dialogue entre les cultures ?

多语言是文化间对话的桥梁还是障碍?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ça peut même être un dialogue, hein, à deux et tu imagines deux personnes.

可以是两人对话,你设想两个人物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Privilégie les livres avec des dialogues, ça c'est important.

优先选择对话较多的书籍这很重

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ainsi, tu peux voir comment l'utiliser, comment ce vocabulaire s'insère naturellement dans les dialogues.

这样,你可以看到如何使用这词汇,以及这词汇如何自然地融入对话

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.

人类的核心在于这对话

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On sent du souffle et des dialogues.

人们能感受到呼吸和对话

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez, dites si l'information donnée ici pour chaque dialogue est vraie ou fausse, et expliquez.

听,并说出每个对话给出的信息是对的还是错的,并解释为什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接