Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
On observe de vastes chantiers à Maale Adumim, Beitar Illit et Modiin Illit.
在Maale Adumim、Beitar Illit和Modiin Illit等地,大规模修建活动正在进。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执大会的决议。
Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.
在这方面需要作出很大努力。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举专题辩论是一个受欢迎的事态发展。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
西亚支持并敦促执大会以往关于振兴问题的各项决议。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新的实质和综合的决议。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
计划将情况介绍课程与上课者有资格得到的经济利益结合到一起。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国巴黎理(见下文)。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书同意审查这份清单并采取适当动。
D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.
有些大学还制定了支持妇女从事研究工作的方案。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀支解决这类额外的资源需要。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Les États-Unis apportent aussi des contributions extrabudgétaires pour financer les programmes d'autres départements de l'AIEA.
美国还提供预算外捐款支持原子能机构其它部门的方案。
Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他国家的法院适用各自的国际私法规则。
Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.
必须设法澄清如何执这一原则。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中的不足之主要是结构上的缺陷。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点解释。
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
谓心底时钟为何?叮咚?
Nous avons aussi une salle de télévision.
还有电视间。
As-tu son numéro de téléphone ? Je vais l’appeler.
你有电话号码吗?给打电话。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
关注频道,来了解关于时尚一切!
Il est certainement en train de nous regarder.
它肯定正在看着。
Et toi Nico, je veux ces collants tout de suite!
而你Nico,要马上拿回紧身裤!
Oui, Victor a un coup de mou.
对,整个人都不好了。
Il faut lui donner un bon coup de fouet.
应一鞭!
Il est l'heure de rentrer. Caillou, viens ramasser tes jouets.
是时候回去了。Caillou,来把你玩具收好。
Essayons tous ensemble de rendre le monde meilleur.
让大家一同尝试着让世界变得更美好!
S'il te plaît, dis à l'aviateur que je me souviens de lui.
请对飞行员讲 记得。
Et maintenant, il a besoin de toi.
而现在 需要你。
Et moi, je danse en tournant autour de la Terre.
而,在围绕着地球跳舞。
On va faire de la soupe pour nounours, pour Trotro, pour papa et pour maman.
煮汤给熊熊,给托托,给爸爸,还要给妈妈。
C’est bon les pommes de terre !
这些土豆真香啊!
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌握法语成为一种乐趣。
Alors justement en parlant de bruit les plus chiants.
那么正好说到最让人讨厌声音呢。
Ça veut dire qu'en fonction de là où vous habitez, son comportement va changer.
也就是说,根据你住地方不同,蚊子行为举止也会变化!
Est-ce qu’elle peut avoir de la visite ?
她可以见朋友么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释