Ta ville natale? Comment elle t'influence pour ta facon d'habiller?
你出生城市如何影响你着装?
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地愚人节谎话里,当你碰到件特别事时,却没有人相信了。
Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe.
你先坐得离我远点, 像这样, 坐在草地上。
Frédéric BARON rêvait d'un voyage autour du monde en 80 "Je t'aime".
弗雷德里克·巴隆梦想带着80种"我爱你"周游世界。
Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ?a, dans l'herbe.
狐狸回答道,“开始你就这样坐在草丛中,坐得离我稍微远些。
Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.
没有人懂得我爱你爱多辛苦。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进攻之前起攻击原则不算是新明。
Quand tu t'en vas d'ici ?
何时从这里离开?
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托书,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur.
精英战士,你必须严格地自我锻炼。
Des exonérations d'imp t foncier peuvent être accordés en vertu des dispositions du Code des Invertissements.
根据投资法各项规定,也可免除地产税.
La quantité totale attribuée à la Communauté européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2.
欧洲共同个承诺期总配量为19,621,381,509吨CO2当量。
Finalement, n'oublies pas d'apporter assez d'argent pour au moins une année. Par conséquent, ne t'inquiéte pas! Et bonne chance!
最后,不要忘记带够至少年钱MONEY哦!所以,不要担心!祝你好运!
Ne t'éloigne pas d'ici.
别远离此地。
J'ai été obligée de dire à mes parents que je t'avais donné le code d'accès de leur site Internet.
我必须和父母说我把他们网站进入密码给过你。
Quel intérêt y a t-il à donner une chose d'une main et à la reprendre de l'autre?
只手给予,另只手索取有什么意义呢?
Aussi, n'y a t il pas eu besoin d'un organisme spécifiquement chargé de coordonner la lutte antiterroriste.
因此在打击恐怖主义方面,没有必要设立具协调机构。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
块位于(i, j)坐标电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
J'lui dis: "Toi t'as besoin d'amour ça s'voit. Allez viens là. Fais un bisous à tata."
“看得出来,你需要爱!来吧!到你姑奶奶这里亲口吧!”
Lorsqu'elle disait « I love you » (je t'aime), je savais sans l'ombre d'un doute qu'elle ne parlait pas d'un virus informatique.
她常说我爱你,我毫无疑问地知道她讲不是个电脑病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但从未因此停滞不前。
Donc le fait d'éprouver des émotions positives, ça te permet de mieux t'exprimer.
所以,感受到积极情绪能使更好地行表达。
Bon, eh bien, d'accord. On s'appelle, alors ! Je t'embrasse.
嗯,好,那我们通电话吧!亲亲。
" 开始就这草丛中,得离我稍微远些。
Et qu'est-ce que t'a fait changé d'avis?
是谁改变了的注意?
Moi, si j'étais eux, je t'interdirais d'y aller.
如果我是他们,我不会让去的。
Ok, d'accord, mais pas ce livre, pourquoi t'as choisi ça ?
ok,好的,但是不要是这,为什么要选这?
Et je t'invite d'aller voir tous mes copines sur Youtube. Leurs vidéos sont géniales.
来看看油管上我朋友们的视频 他们的视频很赞。
Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.
—还敢回来,我妈妈说,带着威胁的语气。
Allez, du courage, je t'attends au point d'arrivée avec des bouquets de fleurs.
鼓足勇气,我终点拿着鲜花迎接。
Tu m'as apporté un stylo. - " Je t'apporte le stylo" , d'accord ?
给我带来了一支钢笔。我给带了支钢笔。
Quand t'en a rien à foutre de la gueule d'un mec.
当不给别人脸色的时候。
Mais crois moi je t'ai bien regarder, tu avais pas l'air d'en vouloir.
但是相信我,我看着的,当时没有怨恨的神情。
Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?
莫奈说啊,这个印象派的称号,不会觉得不爽吧?
Quoi tu veux quoi d'autres, t'es pas content ! !
那还想要什么呢,不高兴了是不是!
Bon c'est à mon tour de t'offrir, d'accord ?
好了,现轮到我给送东西了,知道吧?
Bien sur ça ne t'arrive plus jamais même l'idée d'envisager de dormir jusqu'à 11h.
当然了,再也不会有睡懒觉的想法了。
On essaie vraiment d'une façon spontanée de t'expliquer différentes expressions.
我们尝试用一种即兴的方式向解释不同的表达。
Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.
光谱将告诉我们T恤实际反射的波长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释