有奖纠错
| 划词

L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.

鸟儿张开翅膀飞向蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单出动,对传递戒。

评价该例句:好评差评指正

Il sera déployé et blesser les gens.

它便出来,伤害百姓。

评价该例句:好评差评指正

La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.

这件胸饰的中心场景是两个斯基泰人在分割一块绵羊皮。

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les efforts déployés encourageant réalisations.

多年来的努力取了可喜的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Israël peut et doit également déployer de nombreux efforts pour faire avancer le processus.

同样,以色列能够而且也应该大量工作,推动这一程。

评价该例句:好评差评指正

Singapour appuie pleinement les efforts déployés pour protéger l'environnement marin et côtier.

新加坡全力支持为保护洋和境而做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.

澳大利亚也派出官方观察员代表团监测总统选举的

评价该例句:好评差评指正

Cela viendra compléter les efforts déployés dans le cadre du système commercial multilatéral.

这将对多边贸易体系下的努力形成补充。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出的特别努力。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour améliorer la protection sociale de la population.

目前正在努力增加对居民的社会保障。

评价该例句:好评差评指正

La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.

在所有10个省都部署了联合国察人员。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.

初,所有10个监督小组被部署到各个区,每个区部署两个小组。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家的努力。

评价该例句:好评差评指正

Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.

需要所有人,特别是可以作出更多贡献的人,作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité actuelle doit être de déployer efficacement la force hybride.

目前我们的优先事项必须是有效地部署混合部队。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.

我国参加今天在黎巴嫩的维和动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.

为了解决这个问题,部署了一个解决方案

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y déploya tout le pathos maternel.

她把母爱尽量展示在这张脸上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oui, mais il faut que je déploie un peu mes ailes.

是的,但得给我松松绑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Entouré de plusieurs officiels, il déploie alors le drapeau français.

围绕许多官员,他于是旗帜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans son dos, ce vêtement parachute qu'il devra déployer en vol.

他的背上,降落衣应该在飞行中

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Serait-ce pour moi, se demanda-t-il, que l’on déploie une pareille force militaire ?

“难道他们是为了我吗?”他想。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis 2012, de nouvelles consignes de tri se déploient partout en France.

自2012年来,新的分类说明已在整个法推广

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tous les 10 ans, une nouvelle génération de réseau se déploie.

10年,就会部署新一代的网络

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Leurs films déploient un style très caractéristique Qui doit beaucoup à leur formation dramatique.

他们的电影展现了极具特色的风格,这与他们的戏剧训练密不可分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对较小,但它们却强壮得碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le banc se déploie à la recherche des proies.

鱼群分散,寻找猎物。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.

她把那的东西的一角给对方看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette époque, l'applaudissement se déploie dans deux domaines bien précis.

当时,掌声被用于两个非常特殊的领域。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Je ne connais aucun autre animal capable de déployer sa langue comme ça pour manger.

我还不知道有其他什么动物可像它这样伸出舌头来吃东西。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Tous les humains deviennent frères lorsque se déploie ton aile douce. »

" 在你光辉照耀下面,人们团结成兄弟" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il tendit à Marius les deux journaux déployés.

于是他把两张的报纸递给马吕斯

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour cela, nous devons déployer le proton en deux dimensions.

,我们需要将一个质子进行二维。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que se passera-t-il si le proton se déploie en zéro dimension ?

如果,质子被零维呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis elle déploya ses ailes et s'envola dans le soleil levant.

然后,海德薇双翅,飞进了晨曦之中。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce sens de l'accueil, Dakar l'a déployé récemment en organisant le 15e Sommet de la Francophonie.

达喀尔通过组织第十五届法语家首脑会议向我们展示了它的待客之道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接