有奖纠错
| 划词

La planche s'est déformée sous le poids.

木板在重压下变形

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.

有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.

在这方面,篡改历史的任何企图将使和解的目标倒退。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲案情事实,并且是任意性的。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être appréhendée comme telle et non pas interprétée de manière déformée.

应该这样理解,而不是曲解

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne une image déformée de la réalité.

这种说法给人错误的印象。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus continuer à déformer l'évidence des changements climatiques.

我们决不能再继续歪曲气候变的证据。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起人们的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le risque est que ces jugements de valeur déforment les résultats.

价值观可能导致对成果产生偏见,这是此类工作固有的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.

它企图在选举中作弊,歪曲选举结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de déformer l'important concept, consacré par la Charte, que nous appelons « légitimité internationale ».

我们恰恰破坏《宪章》的有意义的概念,即我们所称的“国际合法性”。

评价该例句:好评差评指正

Cette information déformée répond aux intérêts du Front POLISARIO.

这种失实的信息符合波利萨线的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le but est clair, il s'agit de déformer l'essence même de la question.

其目的很清楚,就是想否认问题的实质。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.

该报告继续歪曲总统的说话和用意。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.

必须考虑到这一常常被忽视或歪曲的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.

这次发言尽是对事实的歪曲和错误的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire soumis par la partie chypriote grecque déforme complètement la réalité à Chypre.

希族塞人方面提出的文件严重歪曲与塞浦路斯有关的现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est attaché à déformer le compte rendu officiel de l'AIEA.

他在发言中歪曲原子能机构的正式记录。

评价该例句:好评差评指正

En divers points, le texte s'écarte des engagements pris ailleurs, voire les déforme.

决议草案的案文有多处均不符合、甚至错误表述已经做出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.

原告和被告订立一项销售变形钢筋的合同。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


cholestérol, cholestérolémie, cholestérolosevésiculaire, cholestérolurie, cholestérolytique, cholestérone, cholestéropexie, cholestérose, cholestéryle, cholestyramine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?

希望通过过度简化学来让大众容易看得懂,这难道不是学吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les réactions cutanées induites par l'allergie peuvent parfois déformer le tatouage.

过敏引起的皮肤反应有时会使纹身变形

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Après, il y a certains mots qu’on déforme, on les dit d’une manière différente.

有些单词我们会变形换一种方式说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

La cymbale se déforme, chaque côte se redresse l’une après l’autre et ça claque.

铙钹变形每根肋骨一个接一个地伸直,发出咔嗒声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Elle peut aussi déformer les électrodes de façon irréversible.

它还可以使电极发生不可逆的变形

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

A l'approche de la Terre, cette tempête déforme les lignes du champ magnétique.

当它接近地球时,这个风暴改变了磁场线。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.

对事实进行修饰或,使其对你有利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Plus encore que ça, c'est notre propre perception de la mort qui déforme notre vision.

更重要的是,我们对死亡的自我感知了我们的视野。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa surface miroitante déformée reflétait les alentours comme s'il était l'œil du monde.

作为一面变形的镜子反映着周围的一切,仿佛是世界的眸子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle va déformer tout ce qu'il dira, murmura Harry.

“她会任意海格说的每一句话。”哈利压低声音说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Souvent le soleil se cachait derrière une nuée qui déformait son ovale et dont il jaunissait la bordure.

经常是太一片云彩的后面,云彩使太的脸庞改变模样,太又把云彩的边缘抹上黄色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.

… ​​… 海洋会水面上升并形成一个隆起,这就是潮汐的源头。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces constructions spéciales sont capables de trembler et de se déformer pour absorber les secousses du sol.

这些特殊结构能够震动和变形,以吸收地面的震动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on a l'énergie cinétique du fluide qui va arriver sur la membrane, qui va la déformer.

因此,这具有流体的动能,它会流到膜上,使之变形

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Plus que la colère, c'était le dégoût qui déformait les traits de son visage maigre et cireux.

那种表情已经超过了恼怒,那是憎恶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dépêche-toi, Remus, grogna Black qui continuait de contempler Croûtard avec une sorte d'avidité qui déformait ses traits.

“卢平,快一点儿!”布莱克咆哮道。他仍注视着斑斑,脸上露出一种可怕的渴望。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Le directeur a un problème : l’humidité déforme le papier en cours d’impression.

湿度会使纸张印刷过程中变形

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Une dernière chose : cette attraction déforme également le sol terrestre.

这种引力也会造成地球表面的变形

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est-à-dire que ses protéines se déforment et s'agglutinent en emprisonnant entre elles une partie du gras du lait.

也就是说,牛奶中的蛋白质会变形和凝结,将部分乳脂包它们中间。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Là c'est sûr que c'est moins beau. Regardez cette botte de carottes ! Les carottes sont complètement déformées.

那边那些肯定不那么好看了。看那一捆胡萝卜!胡萝卜完全都变形

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chondrocalcinose, chondrocarcinome, chondrocèle, chondroclaste, chondrocrâne, chondrocyte, Chondrodendron, chondrodite, chondrodynie, chondrodystrophie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接