Sans progrès technologique, l'accumulation de capital s'expose à des rendements décroissants.
在没有技术进步的情况下,资本积累面临着回报的递减。
Le second engagement, qui est particulièrement important, consiste à faire jouer aux armes nucléaires un rôle décroissant dans les politiques de sécurité afin d'atténuer le risque que lesdites armes soient jamais utilisées et de faciliter leur élimination totale.
第二项特别重要的承诺是降低核武器在安全政策中的作用,以将使用核武器的危险降低到最低程度,并促进彻底消除核武器的进程。
Divers pays ont déclaré avoir éradiqué la culture; il s'agit, par ordre décroissant en fonction de la superficie éradiquée, des pays suivants: Mexique, Kirghizistan, Maroc, Grèce, Inde, Zambie, Liban, Swaziland, Nigéria, Madagascar, Népal, Afrique du Sud et Trinité-et-Tobago.
好些国家报告进行了铲除,其中包括下列国家(按铲除总面积递减次序排列):墨西哥、吉尔吉斯斯坦、摩洛哥、希腊、印度、赞比亚、黎巴嫩、斯威士兰、尼利亚、马达加斯加、尼泊尔、南非及特立尼达和多巴哥。
Ces dernières années, les 20 pays indiqués au tableau 3 sont ceux qui ont le plus profité des préférences accordées aux PMA par l'Union européenne, le Japon et les États-Unis (dans un ordre décroissant, en fonction de la valeur totale des exportations préférentielles vers ces trois marchés).
表3(第10页)中所列的20个国家是近些年获益于欧洲联盟、本和美国向最不发达国家提供的市场准入优惠最多的国家 (按向这三个市场优惠出口总值的递减顺序排列)。
Même avec une économie qui croît à un taux annuel de 5 à 6 %, et d'indicateurs de pauvreté monétaire décroissants, environ 35 % de notre population font toujours partie de la catégorie des pauvres dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, et 19 % souffrent de la faim.
尽管经济的年增长率为5%到6%,并且收入贫困指下降,我国人民中大约35%仍被认为“基本需求贫困”,19%被认为“粮食贫困”。
Le dispositif de responsabilisation en place à l'ONU est agencé hiérarchiquement : la responsabilité d'appliquer les résolutions de l'Assemblée générale, dévolue au Secrétaire général, est exercée à des degrés décroissants de délégations, par les cadres supérieurs du Secrétariat, les cadres moyens et subalternes et le reste des fonctionnaires.
联合国的问责制框架是一个以大会为首的结构,责任从秘书长、高层管理人员和中层管理人员一直下达到所有工作人员。
Les améliorations apportées aux technologies de production compensent sans cesse les rendements décroissants de l'accumulation de capital et se traduisent par des améliorations de la productivité du travail, à la fois directement en raison des perfectionnements de la technologie et indirectement en raison de l'accumulation de capital additionnel que ces perfectionnements rendent possible.
生产技术的改进不断抵消着资本积累的回报递减并能提高劳动生产率,这是以直接(因为技术的改进)和接(因为这些改进促成了额外的资本积累)两种方式实现的。
De manière plus spécifique, elles seront utilisées pour financer, par ordre d'importance décroissant : a) les dépenses de personnel et frais de fonctionnement du FENU au niveau des pays; b) les dépenses afférentes au personnel supplémentaire du FENU dans les trois centres de services régionaux où il est actuellement présent, et c) un appui à la gestion supplémentaire au niveau du siège ainsi que les services remboursables obtenus du PNUD.
具体而言,预算外收入将按照次序或重要程度用来资助:(a) 资发基金在国家一级的工作人员及其业务开支;(b) 向资发基金已派驻人员的3个区域服务中心增派人员;(c) 增加总部一级的管理支助和资源,用于开发计划署提供的应偿还费用的服务。
En plus de la diffusion et de la traduction du Code, les types d'initiatives le plus souvent cités par les membres ont été les suivants, par ordre décroissant de fréquence : organisation de réunions, d'ateliers et de tables rondes; élaboration de dépliants comportant des recommandations et des exemples de pratiques optimales; organisation de conférences de presse; organisation dans les universités d'interventions visant à renforcer les capacités; et création de stages de formation destinés aux autorités chargées de surveiller les activités touristiques.
除了分发和翻译《道德守则》外,成员们报告最多的活动类型——按递减次序——依次为:组织会议、讲习班和圆桌会议;制作载有准则和最佳做法的小册子;举办新闻发布会;在大学举行能力建设活动或为旅游警察举办培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors bien sûr, les épluchures obtenues ont un côté industriel standardisé qui déplaira ou décroissant, mais les écharpes que vous en ferez renseigneront tout aussi bien vos interlocuteurs sur vos idées politiques, Comme le montre cet écharpe.
当然,获得的削皮具有标准化的工业一面,可能会让人不喜欢或者减少果肉,但是你用它制作的围巾同样可以向你的对话者传达你的政治观点,就像这条围巾所展示的那样。