有奖纠错
| 划词

Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.

这可作为找出联合国同一系统一些组织之间可能存在业务差距的基础。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes concernant les données auraient pu être décelés et résolus dès le début.

有人提出,许多数本来可在早期阶段查明和解决。

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.

驻科部队继续保持警惕,以发现动乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances positives comme les tendances négatives doivent être décelées et étudiées.

无论积极的还消极的趋势,都应当予以查明,进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette évaluation sera utilisée pour déceler des domaines à améliorer.

希望能够作出一切努力,利用该评估来确定有待改进的方面。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les erreurs qui pourraient exister dans d'autres modules n'ont pu être décelées.

,无法发现其他模块中可能存在的错误

评价该例句:好评差评指正

On continue de déceler des inégalités dans l'accès au pouvoir de décision économique.

在进入经济决策权方面始终存在着不平等。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.

那次普查查出了近1 700起不法行为。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.

联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。

评价该例句:好评差评指正

Déceler une violation n'est pas une fin en soi; c'est un appel à l'action.

发现一项违反况本身并不的结束,它将成为采取行动的要求。

评价该例句:好评差评指正

Prévenir c'est déceler et désamorcer aujourd'hui les problèmes de demain.

预防工作将要求我们在今天发现和解决明天的

评价该例句:好评差评指正

De plus, les syndicats sont toujours prompts à déceler toute transgression de ces droits.

外,工会高度关注侵犯这些权利的任何况。

评价该例句:好评差评指正

On peut déceler quelques tendances, selon les continents, concernant ces approches.

这种评估,可以确认一些在各大洲内形成的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Toute évaluation devrait, si elle décèle des imperfections, aboutir à une tentative d'amélioration.

应该努力改进局面,处理和解决经评估暴露出来的

评价该例句:好评差评指正

Plus de 5000 femmes se sont déjà fait dépister avec 5% de cas décelés.

已有5 000多名妇女经过了普查,检出率为5%

评价该例句:好评差评指正

La majorité des réclamations présentées en double ont été décelées par le Gouvernement sri-lankais.

这些重复索赔绝大多数由斯里兰卡政府发现的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Si celle-ci ne peut être décelée, il est nécessaire d'établir une présomption.

如果不能了解缔约国的意向,就需推定其意向。

评价该例句:好评差评指正

Une Partie a estimé que le SBSTA devrait déceler les lacunes de ce document.

科技咨询机构应在这份研究报告中查明差距。

评价该例句:好评差评指正

Ils restent en particulier difficiles à déceler au niveau des pays.

尤其在国家一级仍然很难看到进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

C'est pour cette raison qu'il pourrait être difficile de les déceler.

这个原因很难识破

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La taxe rose, elle est assez difficile à déceler, finalement.

最终,粉红税很难

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À chacun d'entre nous de déceler ce qu'il rend le plus de potentiel.

我们每个人都将谁最具潜力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, comme cette pratique est tenue secrète, elle est difficile à déceler.

由于这种行为秘密进行的,因此很难

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entrez, dit Monte-Cristo sans que sa voix décelât la moindre émotion.

“请进!”基督山说,他的声音仍然像平常一样的平静。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看可能的谎言。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, répondit Harbert, rien n’y décèle la présence de l’homme.

“的确,”赫伯特答道,“丝毫也看不出有人居住的迹象。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les archéologues ont ainsi pu déceler les premières preuves connues de la préparation du curry.

因此,考古家们了已知的咖喱制作最早的证据。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle commence toujours l'année scolaire en décelant des présages de mort.

预见死亡征兆喜爱的欢迎新班生的方式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il décela cependant un léger changement de ton.

议论者的语气稍有变化。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Odeur que nous sommes incapables de déceler, mais que les chiens, eux, peuvent sentir.

这种气味我们无法察觉狗可以嗅到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mission : apprendre aux amateurs à déceler les imitations.

教这些业余爱好者们辨别出仿制品。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais la réponse est négative. Les analyses ont en effet décelé dans son urine un taux élevé d’alcool.

拒绝了。检查的尿液中含有大量的酒精。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Microsoft Venture combine deux entités, BizSpark et ventures accelerator pour déceler les start-ups les plus prometteuses du pays.

微软风险投资公司合并了两个实体,BizSpark和加速器企业,以确定该国最有前途的初创企业。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'espère que vous comprenez ou que vous décelez déjà l'importance de ce conseil et les bienfaits de cette technique.

希望你们理解,或者已经这条建议的重要性以及这个方法的好处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas une fumée ne s’échappait de ses flancs. Pas une flamme ne se décelait dans les cavités profondes.

山坡上没有一缕烟,黑洞里也看不见一点火星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un bref instant, Harry crut déceler dans le regard d'Albus Dumbledore quelque chose qui ressemblait à une lueur de triomphe.

在短短的一瞬间,哈利似乎看见邓布利多眼睛里闪过一丝喜悦的光芒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pour une radio médicale, une IA sait mieux déceler une tumeur qu'un cardiologue.

对于医疗广播,人工智能比心脏病专家更能准确检测肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si on se fait déceler, notre vie est en jeu.

如果我们我们的生命就处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les autorités vietnamiennes ont décelé des revendications territoriales chinoises.

越南当局了中国的领土主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lavomatic, lavrovite, lavure, lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接