有奖纠错
| 划词

Il avait fait l'objet tout particulièrement des analyses décapantes de Pierre Bourdieu démontrant qu'il participait activement au système de reproduction endogène des élites de la France, très peu d'enfants de classes mal dotées en capital social pouvant y accéder du fait de ses critères de sélection.

Pierre Bourdieu曾专门对该校进行过去伪存真的分析,证明它积极参与法国精英内,出身社会资本缺乏阶层的子女极少有机会进入该校学习,因为它的选择标准极其严格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年11月合集

Inventif, décapant, rythmé, les garçons et Guillaume à table !

发明,剥离和吉奥姆在桌上!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Parmi ses initiatives les plus décapantes, la transformation d'une chapelle du XVIe siècle en cabaret burlesque.

的举措中将 16 世纪的小教堂改造成滑稽的歌舞表演。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接