有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas la porte à côté!

这不旁边门!

评价该例句:好评差评指正

L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.

小羊羔安静地睡在妈妈身边。

评价该例句:好评差评指正

Il marche à côté de ses pompes.

他很困惑。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

两侧各有一把扶手椅。

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

车停在你车旁边。

评价该例句:好评差评指正

Il met de l'argent de côté.

他把钱存了起来。

评价该例句:好评差评指正

Un carré a quatre côtés .

一个正方形有四条

评价该例句:好评差评指正

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴布鲁左右。

评价该例句:好评差评指正

Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.

我重新坐到一个缠着我问问题小男孩旁边。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

评价该例句:好评差评指正

Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

接着把肉片盛起放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une école à côté de chez lui.

他家旁边有一所学校。

评价该例句:好评差评指正

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

评价该例句:好评差评指正

L'amour au côté, est partout le paradis.

爱人在身旁处处天堂。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生影响担心非常大。

评价该例句:好评差评指正

Il habite de l'autre côté de la rue.

他住在街对面。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.

先放下对未来恐惧,做好这一次。

评价该例句:好评差评指正

Je croyais être le seul que vous auriez été à mes côtés.

我以为只有我一个人,原来你一直都在我身边

评价该例句:好评差评指正

Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.

他们花费不多,而把钱存起来为将来打算。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un seau des riz à côté de moi.

旁边一桶饭.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语版

On s'assoit à côté de nos amis.

我们坐在我们的朋友旁边。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nana, je peux monter à côté de toi ?

娜娜,我可以坐在你旁边吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle irait très bien à côté de cette petite table.

凳子放在这个小桌子旁边很配。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.

而在未来的一年里,我们将坚定不移地陪伴在你们身边

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Il est à côté des universités, et à cinq minutes du centre-ville.

它在学校附近,距离市中心只有5分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

J’en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.

我受够了在你身边 被别当成怪女了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela donne un côté très festif !

使得节日气氛非常浓厚!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La gratuité côté Luxembourgeois sera déduite de leurs billets internationaux.

全免将使卢森堡的行程票从法国的国际车票里扣除。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Union européenne a de son côté offert un million d'euros.

欧盟则提供了100万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.

我离开了她,在修道院边上散步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.

在给东西的那只手旁边,便有一只收回东西的爪子。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.

尤其的男孩。尤其Nico。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Le patron, chez qui j'étais en apprentissage, a pris côté tête et moi, côté pieds.

接受我为学徒的老板,搬他的头部,我搬他的双脚。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai ma petite place au cimetière, à côté, pas loin.

我在墓地里有一个小小的位置,就在附近,不远。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On va mettre le pouce d'un côté. C'est bon ?

将拇指放在一侧。舒服吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et ce canot va nous transporter jusqu'àà notre cabane de l'autre côté.

这个独木舟会把我们一直运送到另一边的小木屋。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que nous nous tenons à ses côtés.

我们站在他们的身边

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Priorité, côté agricole, qui sera finalisé pour juin.

农业方面的优先事项,将在 6 月前敲定。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Mais il y a un spécialiste des grandes tailles, les Chaussures Legrand à côté d'ici...

但有家大尺寸的专卖店,Legrand鞋店,就在我们旁边

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

La mairie, elle est de quel côté, s'il vous plaît ?

请问市政厅在那边?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ornithologiste, ornithologue, ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte, oro-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接