Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Aujourd hui après le culte, nous allons partager le repas ensemble. Veuillez donc rester.
今天主崇拜后请弟兄姐妹留步,大家一起聚餐。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Il a le culte de la famille .
他热爱家庭。
Sa famille va au culte chaque dimanche .
他们家每个做礼拜。
Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!
朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Cette visite contribuera énormément au développement du culte de la mère de la Sainte Vierge.
这次访问将极大有助对圣母的崇拜的发展。
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?
人的信仰里不再有感情了吗?
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.
侵犯宗教活动场所的合法权益将承担法律责任。
Nous savons que notre travail de réconciliation, de protection des lieux de culte est fondamental.
我们知道,我们实现和解并保护宗教和文化场址的工作是极为重要的。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
J'espère qu'en unissant nos efforts nous pourrons reconstruire ces lieux de culte.
我希望,我们能够共同重建这些宗教场所。
Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte.
该社区有它自己的宗教中心和敬神的地方。
Les attaques contre les lieux de culte sont pénalisées au titre de l'article 153.
第153条还惩罚袭击礼拜场所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sinon, dites-moi quels sont les films cultes dans votre pays à Noël.
或者,们也可以告,们国家圣诞节时流行电影。
Depuis, ce chapeau est devenu un culte.
从那时候开始这个帽子就被大受欢迎了。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远方的信徒。
La liberté de culte est totale et le restera.
法国坚持并将永远坚持信仰自由。
Depuis, le culte de l'homme providentiel n'a fait que s'épanouir.
从那以后,个人崇拜才得以蓬勃发展。
Le pouvoir pratique aussi le culte de la personnalité.
权力也实行个人崇拜。
À la fin de la Seconde Guerre mondiale, le graffiti atteint le statut de culte.
但在第二次世界大战结束后,这一涂鸦有了信仰的意义。
Enfin, le culte religieux des Atlantes était centré autour de la figure de Poséidon.
最后,亚特兰蒂斯的宗教宗教信仰是围绕波塞冬的形象。
Et on y a le culte des ancêtres.
而且这里有祖先崇拜。
Si tu veux regarder des films cultes comiques français, tu peux commencer par ces deux-là.
如果想看高人气法国喜剧电影,可以从这两部开始。
C'est très amusant, ça n'a pas vieilli et ce sont des films cultes.
这很有趣,它没有过时,而且是高人气电影。
On comprend pourquoi c'est devenu un objet culte, surtout avec un surnom aussi badass !
们明白它会成邪教对象,尤其是有这样一个邪恶的绰号!
Certains font l'objet d'un culte particulier, avec leurs rites.
有些人有特别崇拜的对象,有着自己的仪式。
C'est-à-dire le culte des autres dieux qui ne sont pas liés au christianisme.
即任何与基督教无关的神灵崇拜。
Plus précisément d’un lieu de culte copte, l’Eglise Saint-George, à Sohag, dans la vallée du Nil.
具体到一个宗教场所,是索哈杰的圣乔治教堂,位于尼罗河谷。
Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.
—对于礼拜活动,允许进行严格限制在30人以内的礼拜。
Leur culte a lieu dans des temples.
他们的礼拜在礼拜堂中进行。
J'ai choisi des trucs très très cultes !
选择了非常受欢迎的剧!
C'est une cathédrale, un lieu de culte catholique, située sur l'île de la Cité à Paris.
这是一座大教堂,一个天主教的礼拜场所,位于巴黎的西岱岛。
C'est des mangas aujourd'hui cultes, mais les premiers tomes n'avaient pas beaucoup de décors non plus.
它们如今都成了经典的漫画,但它们的第一卷也没有太多的场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释