有奖纠错
| 划词

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查

评价该例句:好评差评指正

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道犯罪行为细节人提供了罪犯体貌特征。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.

每个国家都享有选择自己刑事司法制度主权

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极进了预防与犯罪集团有关人口贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.

专家小组并不试图确定个人行为犯罪意图。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités criminelles sont souvent associées à des États faibles ou en déliquescence.

这种犯罪活动往往与软弱力或濒于崩溃国家联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.

提交人业已得益于刑事上诉法院复审。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est évident que les activités criminelles peuvent aider considérablement à obtenir des ressources.

从这些可以明显看出犯罪活动是重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Il peut même arriver que des organisations criminelles aident involontairement les terroristes.

在有些情况下,犯罪组织甚至会在意间协助恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des situations où des groupes terroristes servent de fournisseurs aux organisations criminelles.

在另外一些情况下,恐怖主义集团是有组织犯罪集团供应商

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接联系。

评价该例句:好评差评指正

En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.

其中一个原因是部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目一个方法就是进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des stupéfiants nourrit les activités criminelles et terroristes.

贩毒助长着犯罪和恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter que l'enquête criminelle n'est pas encore achevée.

应当指出,刑事调查尚未结束。

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a indiqué que sa définition des organisations criminelles était en cours de révision.

比利时指出,正在对犯罪组织定义进行修正。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团量参与非法移民偷渡和武器贩运。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière disposition facilite le suivi ou le traçage des fonds d'origine criminelle.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益

评价该例句:好评差评指正

Aucune enquête criminelle n'a été ouverte par le bureau du procureur militaire.

军事检察官办公室还没有开始刑事调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司机的不负责任我都看在眼里,这些人都是有罪

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des organisations criminelles utilisent ce commerce pour gagner beaucoup d'argent.

一些犯罪组织利用这种交易获取暴利。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police l'incendie pourrait être d'origine criminelle.

据警方所称,这起火灾可能是人为犯罪

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ma série préférée, ce sont des séries criminelles.

喜欢的剧是犯罪

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dominique Pellicot est condamné à 20 ans de réclusion criminelle.

多米尼克·佩利科处 20 年监禁

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中年轻的中尉

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.

凡罪孽都是致命的,一都是犯罪

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.

从那以后,这样的犯罪行为再也没发生过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ça pourrait être utilisé à des fins criminelles ça, non ?

不会用于犯罪吧?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.

刑事案子何尝不如此?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Non, il ne le croyait pas, il ne pouvait même se poser cette question criminelle !

不,他不相信,他甚至不能给自己提出这个有罪过的问题!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Dans les deux cas, des motivations plutôt lâches et même une obéissance aveugle et criminelle entraînent des décisions désastreuses.

都出于相当卑鄙的动机和甚至是盲从的犯罪行为而导致了灾难性的决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les tueurs n’ont eu qu’une seule obsession criminelle : l’éradication des Tutsis, de tous les Tutsis.

消灭图西人,消灭所有图西人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Sauf que depuis, on est largement sorti d'une affaire criminelle : là c'est devenu politique !

只是从那时起,这已经不再是一场刑事案件: 现在它已经变成了政治案件!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il encourt 20 ans de réclusion criminelle.

他面临20年的监禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cela alimente des violences multiples en marge de cette organisation criminelle.

这助长了这个犯罪组织边缘的多重暴力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En France, au moins 30 % des incendies seraient d'origine criminelle.

- 在法国,至少 30% 的火灾源于犯罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.

当局称火灾是纵火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les 1ers éléments de l'enquête privilégient la piste criminelle?

调查的第一要素有利于犯罪轨道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le trafic de migrants est une activité criminelle particulièrement dangereuse.

- 偷运移民是一种特别危险的犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接