Elle a peur mais elle ne crie pas.
她里害怕,但没有叫出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il crie de douleur.
他痛得大叫。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别喊了,大家正休息。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事大叫。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留这儿,先生,”路路通喊着说,“这事交给我好了。”
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天!太太脸都吓白了,"娜农叫道。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然大叫起来?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
Monsieur, monsieur, cria la mere en se dressant sur son lit.
"老,老,"母亲起来喊道。
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
瑟斯特后面的老师大声叫起来。
À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰喊着。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想大声呼喊,但没人能听的到.
Qu'est-ce que c’est ? cria LI Tiedan, tout le monde vint regarder.
李铁旦一声呼喊,大家都围了过来。
Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.
听到房檐边旋绕的海鸥的叫声,好像大海就附近。
"""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."
“天哪,亲爱的,你都干了什么?”听到消息后她喊道。
Lancelot, crie-t-elle, retourne-toi ! Regarde qui est la, à la fenêtre !
她喊道,“转身看看那是谁,窗口站的是谁!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maman, arrête de me crier comme ça, tu veux ?
妈妈,你别跟我这么嚷嚷,行吗?
Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.
他们着口号,带着张贴着他们政治理念的布告牌。
Oui, madame ! cria Cosette réveillée en sursaut, voilà ! voilà !
“是啦,太太!”珂赛特惊醒时连声道,“了!了!”
En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier « Au voleur » .
影院走出,我听到有人在:抓小偷。
Je la vois ! Je la vois ! cria le pilote.
“看到它了!我看到它了!”驾驶员大。
« Allons vite dans le terrain vague! » a crié Alceste.
“快去空地!”,亚斯特道。
La maîtresse, l'inspecteur et le directeur criaient « Assez! » .
“够了!”。
Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你当我的大使。”国王匆忙地道。
Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.
刹那间他一动也不动了。他没有叫。
Tous ceux qui étaient dans la pièce se mirent aussitôt à crier.
会场所有的人立刻了。
Vite ! Le métro arrive ! crie Bernard. On ne va pas le manquer !
“快点!地铁了!”Bernard道。“我们不能错过它。”
Et tu auras beau crier, pleurer, personne ne viendra te chercher.
你哭啊啊也没有用,没有人找你。
Elle lui a crié de faire attention.
她大声叫让他注意。
Mais c’est pas la peine de crier.
但你们也没有必要大大叫啊。
Oh arrête de me crier dessus. Oh ça va, ça va, ça va.
啊,别对我大大叫。好了,了了。
Les femmes criaient « au secours ! » C’était la panique générale.
女人们着“救命啊!”大家都很恐慌。
Que veut-il en faire ? cria quelqu'un.
“他要干什么?”有人叫道。
Qu'est-ce qu'il y a Peppa ? Pourquoi est-ce que tu cries ?
怎么了佩奇?你为什么尖叫?
C'est ouf cette source de savoir qui arrive comme ça sans crier gare !
这种突然出现的知识源真是太神奇了!
Ben oui. On dit je crie. - Plier, je plie.
是的。我们说je crie。折叠,je plie。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释