有奖纠错
| 划词

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

热烈祝贺北取得圆满成功!

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力不一定成功,但不努力一定不成功!

评价该例句:好评差评指正

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决于平衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.

我希望在年底以前成功举行该议。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour mener à bien cette mission historique seront couronnés de succès.

我希望我们旨在开展这历史性任务的努力将获得成功。

评价该例句:好评差评指正

En octobre dernier, elle a mené un essai nucléaire couronné de succès.

去年10月份,它成功进行了一次核试验。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je forme mes meilleurs vœux pour une session couronnée de succès.

最后,我衷心祝愿委员今年的议富有成效。

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.

因此,我希望大第六十二届议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.

这是又一次成功大选带来的结果。

评价该例句:好评差评指正

Si nous y arrivons, le sommet de septembre sera couronné de succès.

如果我们能够做到这一点,9月议将成功。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs opérations ont été entreprises et couronnées de succès durant la période considérée.

在本报告所述期间,联海稳定团顺利地执行了一系列行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le gouvernement déploie des efforts constants et couronnés de succès à cet égard.

不过,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès avant la fin de cette année.

我们希望这些努力将在今年得到圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous préconisons vivement d'élaborer de telles stratégies en s'inspirant d'initiatives de prévention couronnées de succès.

我们促请在成功的预防举措基础上制订这类战略。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, les opérations du HCR sont encore loin d'être couronnées de succès.

在其他地区,难民事务高级专员办事处的行动远远没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.

我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Pour être couronnés de succès, les partenariats au niveau local nécessitent un soutien multilatéral.

为了取得成功,地方一级的伙伴关系需要得到多边支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce sommet donnera des résultats positifs et sera couronné de succès.

我们希望这次议能够取得积极成果和圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.

为了使这种关系获得成功,需要采取一些措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.

但是他采取的一切措施全然没有任何效果。

评价该例句:好评差评指正
水年华第一卷

Et son faîte était toujours couronné du roucoulement d’une colombe.

小屋屋脊上总有一只鸽子在咕咕啼叫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le tout couronné d'un gros succès commercial.

这一切都取得了巨大的商业成功。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.

矢车菊花冠的费莉带来,给她上十万利弗的年金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方的国家元首、政府首脑和首脑,没有特权或优先权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.

梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将重新俘虏,但他将进行第二次成功的尝试,即使并不那么复杂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mieux : ils deviennent des rois couronnés.

他们成为的国王

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a transformé ce petit port de pêcheurs en une station balnéaire appréciée par toutes les têtes couronnées d'Europe.

她将这个小渔港变成了欧洲所有王室都喜欢的海滨度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.

点心制作者们为法国总统制作一个没有“蚕豆”的饼,为了让他不

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès poussa un cri de joie et d’étonnement : jamais plus magnifique résultat n’avait couronné une première tentative.

唐太斯又惊又喜的大叫了一声,想不到第一次尝试就取得了这样圆满的成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un Polnareff couronné par le succès, mais toujours aussi imprévisible.

- 一个成功的 Polnareff,但仍然无法预测。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

1953, dans son carrosse d’or tiré par des chevaux, elle s’apprête à être couronnée.

1953年,她驾着金马车即将

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Pas de tête couronnée pour lui souhaiter la bienvenue.

没有皇冠欢迎他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le bateau-roi du prince Rainier et des têtes couronnées.

雷尼尔亲王的国王船和头像

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Le monarque sera couronné demain au Royaume-Uni.

明天,女王将在英国

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le travail de cette humanitaire débordante d'énergie a été couronné par de nombreux prix.

这位精力充沛的人道主义者的工作获得了无数奖项。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Depuis un immense rocher qui domine la mer marocaine, ce dernier lance des attaques couronnées de succès contre les Wisigoths.

在俯瞰摩洛哥海的巨大岩石上,他成功地向西哥特人发动了进攻。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle est bâtie sur les flancs rapides d’un mont très élevé et couronné par des bois.

它建在一座由树林的非常高的山峰的快速侧面。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.

其中,我将他至高无上的美德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elle sera couronnée aux côtés de son époux, dans plusieurs mois.

她将在几个月后与她的丈夫一起

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接