Il a été appelé à témoigner devant la cour.
被传唤在法庭上作证。
Les enfants s'amusent dans la cour.
孩们在院里玩。
La cour de mon jardin est très belle.
的花园小院很美。
Il est introduit une instance par le cour .
被法院提起诉讼。
Elle a le cour qui palpite de peur .
她高兴地心直。
La maman laisse les enfants courir dans la cour.
让孩在院里跑。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭院里。
L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .
律师在法庭上为进行无罪辩护。
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
们那时可以长时间熬夜。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法院的传票。
La chambre ouvre sur la cour par une fenêtre point trop petite.
房间朝院开有一扇并不太小的。
Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.
们穿过一个漂亮的院,走进屋。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房是由一个院,多套套间和多间房间组成的。
Le bâtiment typique dans Hutong se compose des maisons autour d'une cour carrée.
在胡同的典型建筑由周围的方形四合院。
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
这些海地的孩们在太港的一所小学的院里等待着们的午餐。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants.
院里除了几个孩, 几乎没有人。
À l'heure actuelle, le développement du bâtiment principal ha Cour, del Cour, Villa Jingxian.
目前开发的楼房主要有清波苑、滨河苑、敬贤山庄。
Ah,il donne sur la cour.Il est donc tres calme.Et ou sont les toilettes ?
阿,它朝向一个院。还非常安静。厕所在那?
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.
然后,您穿过Rivoli路,走进卢浮宫的院。
Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.
吃过午饭之后,她便溜出了家门,下楼来到了院子。
On était 18 locataires, dans ma cour.
当时我们18个租客,在我的院子。
Les deux donnent sur la cour ?
两个房间都朝院子吗?
Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.
嘴唇在院子擦过。
Des fois même, il entrait jusque dans la cour.
甚至有好几次,他一直跟进大宅院。
Tu as eu droit à la cour au complet ?
“他们正式开审判你?”
La fanfare des soldats de cour .
皇威赫赫战士飒飒。
Au sortir de son cours, M. Castanède s’arrêta dans la cour.
下了课,卡斯塔奈德在院于站住了。
Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.
这是重罪法审理的一起重大案件。
Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.
她独自生活,这是一个小屋子,周围有一个小院子。
Les nouveaux venus à la cour, appartiennent à la tribu « des Toüoupinambaoults » .
院的新成员属于 " Toüoupinambaoults " 分支。
Il est vrai que les mousquetaires font triste figure à la cour.
的确,火枪手们在宫廷中显得很可怜。
Après le déjeuner, ils sortirent dans la cour, sous un ciel maussade.
他们吃完饭,走到阴云笼罩的院子。
Puis ça se termine parfois au karcher aussi, au karcher dans la cour.
然后它有时也会变成清洁工具,院子的清洁工具。
Bon, je viens de me faire virer de la cour du Louvre.
好吧,我刚刚被赶出了卢浮宫的院。
Il avait vécu à la Cour et couché dans le lit des reines !
他到底在宫待过,在王后床上睡过觉呵!
Aujourd'hui, l'entrée du musée du Louvre se fait dans la cour Napoléon.
如今,博物馆入口在拿破仑的院子建成。
Et prenant le tisonnier sous son bras, il se dirigea vers la cour.
他拿起拨火棍,夹在自己腋下,向院走去。
Ils jouent dans la cour de récréation de l'école contiguë à l'immeuble.
他们在大楼比邻的学校的大操场上玩耍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释