Depuis quelques mois, il a acquis une conviction.
在过去几个月里,他已经被确认。
J’avais la conviction que Jean-Charles était parmi nous.
我确Jean-Charles时和我们在一起。
Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.
这是种深深矛盾,因为感情也是一种。
Faites mijoter à feu doux, ordonna le roi Zhou sans conviction.
“用文火。”纣王无力地说。
Pourtant, quelques familles se tournent, par conviction, vers le roi de France.
然而,由于转变,一些家族开始转向法国国王。
Je voudrais tout d'abord vous faire partager une conviction de femme.
首先我想跟大家分享一位女性。
Cela peut attendre, tu viens juste d’arriver, justifia-t-il sans conviction.
“工作先不忙吧,你刚来。”辑敷衍道。
C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.
倒是你父亲这个人,对些执著有些变态了。
Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.
他很想就地进行一番研究来加强他。
Son geste manquait cependant de conviction.
尽管勉勉强强。
Mais les questions renouvelées qu'il posait semblaient indiquer une conviction moins ferme.
但他一再提出这类问题似乎说明他心比口头说更不坚定。
Athos disait cela d’une façon si naturelle, que d’Artagnan fut ébranlé dans sa conviction.
阿托斯这些话说得极为然,达达尼昂抱定想法都有些动摇了。
Oui, Ned, je vous le répète avec une conviction qui s’appuie sur la logique des faits.
“是,尼德·兰,我再说一遍,我所以相,我是有事实根据。
La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.
这里没有集会由,葬礼让人们凭着仰走到一起。
Et cette conviction lui rendit ses forces.
这个恢复了他力量。
Étienne : Les Français en consomment peut-être plus par gourmandise que par conviction politique.
法国人可能更多地是因为贪食来消费而不是通过政治。
– Dobby était encore plus bizarre, répondit Harry avec conviction.
“多比还要古怪呢。”哈利很有感情地说。
Ils communiquent rarement leurs convictions profondes, et s'ils le font, ça sera uniquement aux personnes très proches.
他们很少沟通他们深层确,如果他们这么做了,也只会对很亲密人这样。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁对她产生敬意。
Cristi ! ça va vite, déclarait Roland avec une conviction enthousiaste.
“天哪!走得真快。”朗由衷兴奋地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释