有奖纠错
| 划词

C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.

这有服力, 但我仍然不信。

评价该例句:好评差评指正

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也信服的电影。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

他以具有服力的证据向我们作了论证

评价该例句:好评差评指正

Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.

,霍夫曼,这个天才演员同时也是一个导演。

评价该例句:好评差评指正

Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.

马克哈姆的意图在于总体的信服

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.

非洲高兴地看到他是一个信服的代言,因为他本就有着很强的信念。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的保证

评价该例句:好评差评指正

Quoi de plus convaincant que cet appel à l'action?

还有比它更强有力的要求采取行动的呼吁吗?

评价该例句:好评差评指正

Les informations transmises à mon Bureau sont rares et peu convaincantes.

转递给我的办公室的情报很少且服力

评价该例句:好评差评指正

Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.

在两个案件里,证据十分可信,但有充分得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会有得到新的或信服的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'une justification convaincante a été présentée et recommande d'accepter cette explication.

委员会指出,已经提出了的理由,因此建议接受这一明。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.

委员会认为这一解释不能信服

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有服力

评价该例句:好评差评指正

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来,这些证词提供的情况是可信的。

评价该例句:好评差评指正

La situation de l'économie des petits pays en développement est un cas convaincant.

小发展中国家经济形势很能问题

评价该例句:好评差评指正

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了信服的信息

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.

IDP股也必须顺利地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能信服的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

不论是从道德、法律还是军事角度而言,全面销毁核武器都具有服力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.

我很活跃,有服力, 而且我很喜欢这一职业。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas convaincant, écoutez, ça ne marche pas.

一点服力没有这不行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais essayer les deux autres, peut-être que celui-là va être plus convaincant.

我来试试剩下的,或许能逼真一点

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ben... je vais bien vendre. J'suis dynamique, convaincant, et j'aime bien ce métier.

恩… … 我会很好的销售的。我很活跃,有服力而且我很喜欢这一职业。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

En revanche, celui qui aura réalisé l'assiette la moins convaincante, partira en dernière chance.

而那道的菜肴将进入后一轮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Les 3 candidats qui auront fait les assiettes les plus convaincantes pourront intégrer une brigade.

服力的菜品的三位候选人将能够加入一个团队。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Visuellement, Hélène, est-ce qu'elle vous paraît convaincante?

在视觉上来,海伦,你觉得,这道菜看起来有服力

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les propos d'Oreste ne sont en rien convaincants pour elle.

Oreste的话并不让她信服

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.

就当时而言,这是一个相当有服力的举动

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Dans la dégustation, il m'habitue à des choses beaucoup plus convaincantes et beaucoup plus élégantes.

在品尝中,他让我习惯了更令人信服、更优雅的东西。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Il faut être convaincant avec peu de choses.

需要用少量的材料他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu as besoin d'arguments plus convaincants, sans doute ?

“还需要多劝劝你吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce témoin n'était pas très convaincant, remarqua Fudge d'un air hautain.

“这个证人不很令人信服。”福吉傲慢地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle changea très vite d'expression, affichant un sourire peu convaincant.

这时她赶紧调整了一下面部表情,露一个不自然的微笑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Donc il faut que maintenant, ce soit convaincant.

但现在它必须足够

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour que votre démonstration soit vraiment convaincante, il faudrait pouvoir atteindre une échelle plus grande encore.

你们那个可耻魔术仍有可能耍魔术,那种力量要真正令人信服显示的尺度还需更大些。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seul l'elfe de maison, dans son attitude de soumission servile, paraissait convaincant.

只有家养小精灵那副怯生生的奴隶般的神态还令人信服

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les acteurs sont super, et très convaincants, peut-être que c'est pour ça que ça passe si bien.

演员很棒,很有感染力也许是因为这个这部电影很好看。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Chef, moment important, vous allez choisir dans votre brigade le candidat qui a réalisé l’assiette la plus convaincante visuellement.

关键时刻到了,主要从队伍里挑选那道视觉效果好的菜品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Voulez-vous que j'emploie des arguments plus convaincants, Dumbledore ?

“要我来服他吗邓布利多?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparine, héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接