Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西方不同,日本人不喜欢身体接触。
Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,很瘦。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
不幸的是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
新政党相反,历史政党无须登记。
Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.
但是,国内法院形成对比的是,国际法院有强制管辖权。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,的同事们不同的是,有被复职。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告往年不同,并有举出数字。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不的。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都有生产过浓缩设备。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。
Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.
其国际组织不同的是,《防扩散安全倡议》有正式的结构、总部,也有主席。
Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.
们有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.
同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
们不像负责政府那样对人民负责。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
决议和倡议适成对照的是,资源流动速度缓慢。
Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.
然而,有别于布隆迪其监狱的囚犯的是,们仍然被单独监禁。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国的人。
Contrairement à l'espace aérien, l'espace extra-atmosphérique n'est pas assujetti à la souveraineté des États.
外层空间不受国家主权管辖,而空气空间却受国家主权管辖。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下来有发生任何蓄意破坏或报复行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement au E qui est la grande star.
像E,它大明星。
Mais contrairement aux trains normaux, la réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
但和普通列车,乘坐高速火车必须预定座位。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
与人类一样,果蝇没有免疫系统。
Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses ont conservé septante et nonante.
但与我们,邻国比利时和瑞士保留了septante和nonante。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常吸引游人集市,该集市仍保持着地道氛围。
Et... contrairement à la Belgique, en France, on n'avait pas de loi qui le permet.
而且… … 与比利时,在法国,我们没有法律允许这样做。
Contrairement à l'anglais, le français n'est pas parlé par tout le monde.
和英语,所有人都说法语。
Contrairement à Noël, elle ne tombe pas à la même date tous les ans.
和圣诞节,复活节每年都一天。
Contrairement au Commonwealth, la francophonie est un club ouvert.
与英联邦,法语国家及地区国际组织一个开放俱乐部。
Mais, contrairement à ce qu'on pourrait croire, l'obésité n'est pas seulement une affaire d'alimentation.
但,与人们可能相信相反,肥胖仅一个饮食问题。
Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.
与普遍看法相反,蚊子真正以血为食。
Contrairement à celles de la Terre, les ressouces de l'univers sont infinies.
与地球,宇宙资源取之尽用之竭。
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西方油画比较起来,中国画追求立体和写实。
Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.
人们非常友好,与巴黎,巴黎人更加封闭。
Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.
与英语,在法语中,关系代词总必可少。
L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.
与人们跟我们讲述,大学总亏空。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个人而言,与我大多数朋友,我持赞成意见。
Euh... Ça dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.
呃...看情况。和大多数学生相反,我避开大学餐厅。
D’abord,que l'Université, contrairement aux idées reçues, peut sortir de son ghetto.
首先,与固有观念相反,大学可以打破其本身隔离格局。
Sauf que contrairement au spectre, le Consortium ne cherche pas à dominer le monde.
有一点,联盟想要称霸世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释