有奖纠错
| 划词

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串矛盾组成

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权限制与奥林匹克宪章不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien qui ne contienne des contradictions.

没有什么事物是不包含矛盾

评价该例句:好评差评指正

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持反驳意见。

评价该例句:好评差评指正

Henan contradictions liquide de lavage Group Corporation est une filiale.

河南矛盾集团液洗公是总公下属子公

评价该例句:好评差评指正

Quand les anciennes contradictions auront été résolues, on en verra apparaître de nouvelles.

矛盾解决了,新矛盾又产生。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

决不能混淆两类矛盾

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类工作,就是试图缓解这矛盾

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

评价该例句:好评差评指正

La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.

开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾都市

评价该例句:好评差评指正

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

转世感兴趣荒唐不已,矛盾至极

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme que les déclarations des fillettes contenaient un grand nombre de contradictions et d'invraisemblances.

重申自己主张,认为女童证词含有大量前后矛盾和难以置信之处。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样尴尬情况

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.

这种态度往往逃脱不了本质上矛盾

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces dispositions, les contradictions de la législation permettent l'exploitation sexuelle des mineurs.

但是,由于法律存在矛盾之处,结果导致了青少年性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.

请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知抵触进行辩论并加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.

因此,这个理论就含有发生矛盾缺点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à y regarder de plus près, ce chiffre révèle de nombreuses contradictions.

然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾

评价该例句:好评差评指正

Aussi, nous devons convenir d'actions concertées pour résoudre ces contradictions.

所以说,我必须商定应这些矛盾行动

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

这种不确定性和法源矛盾,有必要采取预防性措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


créatininémie, créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Quels éléments ou faits rentrent-ils en contradiction directe avec le reste de ma vision?

什么元事实和我剩下观点是有矛盾呢?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.

另一方面,这完全违反了保障个人自由所有法律。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,你陷入了一个永久矛盾,这是… … 没有用

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

OSS 117 est la France faite homme. Il la résume, dans toutes ses contradictions.

OSS 117是法国化身。他概括了法国所有矛盾

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, après tout, un chroniqueur ne peut tenir compte de ces contradictions.

但无论如何,一个写编年史是不会考虑这些互相矛盾看法

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.

“请您耐心听下去,然后再看看您是不是应当责备我发疯和自相矛盾

评价该例句:好评差评指正
André有声读物

Le bouillant petit homme ne put soutenir la contradiction éternelle de sa femme.

这个急躁男人受不住跟他妻子长久矛盾

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour moi, cela montre les contradictions de la société moderne.

对我来说,它展示了现代社会矛盾

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Avec tout le temps, ces contradictions qui ne faisaient que se confirmer dans son parcours.

一直以来,这些矛盾在他职业生涯中得到了证实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深矛盾,因为感情也是一种信念。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et j’irai plus loin, Mac Nabbs, reprit le géographe, toujours excité par la contradiction.

“你说太多,我还嫌少哩!”地理学家总是这样,当人和他唱反调时,显得十分兴奋

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Étranges contradictions du cœur humain à ses moments les plus sublimes !

在最时刻,人内心会产生多么奇特矛盾

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si un prêtre consulte un médecin, il y a contradiction.

" 如果一位教士请医生看病,说明里面有矛盾"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pourquoi je ne peux pas vivre comme une contradiction de prôner à la fois les deux.

这就是为什么我不反对这两种观点中任意一种。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le gogol est donc rempli de contradictions, à tel point que certains pourraient douter de sa sincérité.

因此,gogol(傻瓜)充满了矛盾以至于有些人可能会怀疑他真诚性。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est les contradictions, les problèmes, les difficultés d'être, le bonheur, le bonheur d'aimer, le bonheur d'être ensemble.

这是矛盾问题、存在困难、幸福、爱喜悦、在一起快乐。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et, moins d’un siècle après Vigée-Lebrun, on ne perçoit plus de contradiction entre les différents portraits de Marie-Antoinette .

而且,比维吉·勒布朗逝世不到一个世纪,我们再也看不到任何矛盾发生在玛丽·安托瓦内特各种肖像之间。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle remarquait les plus furtifs mouvements de physionomie de celle-ci, une contradiction dans ses paroles, un désir qu’elle semblait dissimuler.

弗朗索瓦丝面部一点细微而迅速变化,话语中一点自相矛盾,都逃不过我姨妈注意,她能从中识破弗朗索瓦丝妄图掩盖真实打算。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour cela, discutons, dépassons nos contradictions et nos querelles, inventons des solutions nouvelles.

为此,让我们讨论,克服我们矛盾和争吵,发明新解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En contradiction avec les Saintes Écritures, sa vie était en grand danger.

与圣经相矛盾是,他生命处于极大危险之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crédible, crédirentier, crédirentière, crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接