有奖纠错
| 划词

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己国土有异议人士存在。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.

然而,仍有可能根据被视为政治罪行理由而引渡。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.

主席如受到异议主席应立即将提交委员会作出定。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有归化局这一提出

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.

在一审法庭,提交人就此事实提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们诉讼程序中每一行动、落实行为、甚至其所称“落实行为具体方式”均提出异议

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut être contesté en justice.

可在法庭绝提供此种信息提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以绝签订雇用合同提出正式

评价该例句:好评差评指正

La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

批准步伐缓慢令人关切,同时该制度有效性也受到怀疑

评价该例句:好评差评指正

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭绝披露信息提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'avait pas été contesté par les parties.

各当事方没有提出异议

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.

转移案件法官其余三项目前正等待诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自要求存在争议,而雇佣军标准定义提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a contesté cette décision auprès du tribunal de l'arrondissement de Preobrazhenski.

2 提交人就这项定向Preobrazhenski市法院提出异议。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本于这两人遗骸真实身份提出了争议

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté le fait que les autorités compétentes ont agi conformément à cette disposition.

提交人并反驳主管当局是根据这项条款规定行事

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pièces, chacune des Parties a contesté les allégations de l'autre.

在这些书状中,每个当事方驳斥指控。

评价该例句:好评差评指正

L'existence du «droit» d'expulsion collective a été contestée.

有人集体驱逐“权利”存在,表示

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,当今时代存在这些威胁,这是无人置疑

评价该例句:好评差评指正

La cause profonde n'est donc pas une décision de politique étrangère, aussi contestée soit-elle.

因此,根源不是有关外交政策定,不管多么有争议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

但现今,SBA的存在仍有争议

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.

在学校里,在人民中,它很少受到争议

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On sait que d'emblée l'astrologie a été critiquée et contestée.

占星学立即遭到批评和非议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Une opération aujourd'hui contestée et parfois boycottée.

今天的一项行动引起了争议,有时甚至遭到抵制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Questions sur l'organisation de ce régime aujourd'hui contesté des mollahs.

关于这个现在争议的毛拉政权的组织问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Ces chiffres sont largement contestés, surtout en Angleterre.

这些数字备受争议尤其是在英国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年7月

Une élection fortement contestée par une partie de la population.

部分人口强烈竞争的选举。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

La Déclaration est contestée, attaquée tous les jours.

《宣言》每天都受到质疑和攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月

Suite aux élections législatives contestées de mai dernier, un gouvernement est en cours de formation.

继去年五月争议的议会选举之后,一个政府正在组建。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年8月

Mais ce dernier était absent du scrutin après sa dissolution contestée en novembre 2017.

但后者在2017年11月争议地解散后缺席了选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Mais il est contesté aujourd'hui par le maire de Grigny.

但今天格里尼市长对此提出异议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年2月

Le parlement européen a voté l'accord contesté de libre échange avec le Canada, le CETA.

欧洲议会通过了与加拿大争议的自由贸易协定,CETA。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年

Certains spécialistes ont contesté le caractère inédit de cette découverte, mais qu’importe.

一些专家对这一发现的新颖性提出质疑,但没关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年2月

L'actualité en France, avec le projet de loi asile-immigration qui est très contesté.

法国的新闻,与备受争议的庇护移民法案有关

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年3月

Le Premier ministre israélien suspend son projet contesté.

以色列总理暂停了争议的项目

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月

Mais cette mesure est contestée. Explications Stefanie Schüler.

但这一措施存在争议解释 Stefanie Schüler。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月

Ils ont dénoncé « la militarisation » de secteurs contestés.

谴责争议的行业的“军事化”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月

Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.

他在该国最高法院对结果提出质疑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月

Les propos de Ziad Takiéddine ont été contestés par des proches de Nicolas Sarkozy.

齐亚德·塔基丁的言论遭到了尼古拉·萨科齐的亲属的质疑

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est contesté par ceux qui ont perdu la compétition, notamment les États-Unis.

包括美国在内的那些输掉比赛的人对此提出异议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接