J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地的解放是当今世界的重大事件。
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发、收藏。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合的极端形式?
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
非常有趣,因为是真正的现代法语。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他的设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿大大西洋海岸的首项此种条约。
La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.
正义和公平已成为当今生存的一种必要要求。
Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.
今天的很多冲突起因常常非常复,是多方面和相互交织在一起。
L'histoire humaine, qu'elle soit classique ou contemporaine, détient une longue liste de tragédies humaines.
人类历史,无论是远还是现代,都充满了人的悲剧。
Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.
在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介是报刊志。
Cependant, nous devons nous préparer à un affrontement long et épuisant avec ce mal contemporain.
然,我们必须准备同我们时代的一邪恶作长期和艰苦的对抗。
Mon pays connaît la plus grave crise économique et sociale de son histoire contemporaine.
我国正在经历其当代历史上最严重的经济和社会危机。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
Le terrorisme est l'un des plus graves fléaux du monde contemporain.
恐怖主义是当今世界最大的祸害之一。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il veut se spécialiser en art contemporain.Mais on ne s'est pas fâchés!
他想专攻当艺术。但我有闹翻。
J'ai quitté le monde de mes contemporains pendant cinq mois.
在5个月的时间里我也离开了我所处在的世界。
Les « raves » ou « free-parties » contemporaines sont-elles des fêtes, selon vous ?
在你看来,当的节日派对是“狂欢”还是“自由派对”?
On voit très peu d'artistes et notamment pas les artistes contemporains.
我看到很少的艺术家,特别是当的艺术家。
Je marchais là même où avaient marché les contemporains du premier homme !
我走的地方就是最初原始人类曾经走过的地方!
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现社会的一切罪行都是由瓜分波兰演变来的。
L’influence de mes contemporains l’emporte, dit-il tout haut et avec un rire amer.
“同时人的影响中了上风,”他高声说,苦苦一笑。
C’est vrai que l’art contemporain, c’est très difficile, c’est abstrait, et en fait, pas du tout.
当艺术确实很难,它很抽象,但事实上一点也不是这样。
Art moderne, art contemporain, histoire naturelle et même des musées spécifiques : le musée du chocolat par exemple.
现艺术,当艺术,自然历史甚至特定类型的馆:比如巧克馆。
Ces nouvelles technologies pourraient aussi attirer vers la danse contemporaine de nouveaux publics.
这些新技术也可能吸引新的观众群体来关注当舞蹈。
Certains acheteurs investissent déjà dans des dessinateurs contemporains comme Enki Bilal.
一些买家已经开始投资当画家如安基·比拉尔。
L’art contemporain ne connait pas la crise.
当艺术不受经济危机的影响。
Le début de la 44ème édition d'Art Basel, la plus grande foire internationale d'art contemporain.
第44届Art Basel艺术览会拉开帷幕,这是最大的国际当艺术展。
C’est l’un des rendez vous les plus prisés du monde de l’art contemporain.
这是当艺术界最受追捧的活动之一。
Des centaines de performances, d'expositions d'arts contemporains sont proposés aux Parisiens.
数百场表演、当艺术展览向巴黎市民开放。
Plus contemporain, Gaétan Goron qui lui, un jour, s'est amusé à laisser une définition vide.
更为现的是,盖坦·戈荣有一次开玩笑似的留下了一个空定义。
Qui sont les contemporains de Michael ou Michael Erard.
谁是迈克尔·埃尔德的 contemporaries(同人)。
Voilà ce que Virgile voulait faire comprendre à ses contemporains.
这就是维吉尔想要让他同时的人理解的意思。
Parfois on peine à comprendre certains contemporains.
有时我很难理解某些同人。
Ces indications statistiques témoignent d'une vraie inquiétude chez nos contemporains face à la question écologique.
这些统计数据表明,当人对生态问题确实感到担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释