La fatigue consécutive à une longue marche.
疲劳是由走长路起的。
En 2014, et pour la neuvième année consécutive, le taux a été augmenté.
2014,汇率已经连九上涨。
La superficie totale des cultures de coca a diminué pour la troisième année consécutive.
可卡因作物种植总面积已连第三减。
Dans certains pays, c'est la troisième ou quatrième année consécutive que les récoltes sont mauvaises.
在一些国家,这是连第三或第四作物歉收。
Pour la quatrième année consécutive, le programme d'enseignement a dû être interrompu.
教育方案已经连四个学都受到中断。
Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.
干旱连对某些省的粮食安全产生威胁。
Cela aussi réduirait au minimum les frais qu'engagerait la tenue de deux sessions consécutives.
这将减接连召开两场会议的费用。
L'enregistrement de la mortalité maternelle par suite de complications consécutives à l'avortement.
登记流产并起的妇产死亡率。
L'exercice financier est biennal et court sur deux années civiles consécutives.
财政周期应为由两个连的日历构成的两期。
5 L'exercice budgétaire de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives.
5 本组织的财政期为两,由两个连日历构成。
L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives.
财务期为两期,由两个连的日历组成。
Ce projet est présenté pour la deuxième année consécutive.
这是连第二提出关于这个专题的决议草案。
L'exercice normal de la Convention est un exercice biennal comprenant deux années civiles consécutives.
《公约》的正常财务期为由连两个日历构成的两期。
Les nominations n'ont pas à être consécutives et un juge ad litem n'est pas rééligible.
任用不必连,专案法官不得重新重用。
Tout enfant âgé de 6 ans révolus au 1er septembre fréquente l'école primaire pendant six années consécutives.
凡于9月1日之前满6岁的任何儿童必须接受连六的学校教育。
Le Japon restera déterminé à aider le Timor oriental durant la période consécutive à l'indépendance.
日本将继承诺在独立后阶段帮助东帝汶人民。
Pour la cinquième année consécutive, l'UNICEF a dépassé la barre du milliard de dollars.
儿童基金会已经连第五超过10亿美元的技术合作支出水平。
Le nombre de réfugiés en Afrique a continué de diminuer pour la huitième année consécutive.
在非洲,难民人数连八不断减。
Les populations locales ont participé de différentes manières aux opérations de relèvement consécutives au raz-de-marée.
社区以各种方式参与海啸灾后复苏。
Dans Gannan nombril orange qualité des avis qu'il a reçu la médaille d'or en années consécutives.
在赣南脐橙品质评比中连几获得金奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la troisième année consécutive que nous sommes en queue de peloton.
这是连续第三年我们被抛在头了。
Les affections respiratoires consécutives au Covid-19 pourraient donc être soignées au moyen d’un simple spray.
因此,病毒引起的呼吸系统疾病可能只需要通过喷雾来治疗。
Installée sur un coléoptère, cette caméra est capable de fonctionner durant six heures consécutives.
这款安装在甲虫上的摄像头可以连续工作六小时。
Les manchots ne dorment alors pas plus de 4 secondes consécutives !
在此期间,这些企鹅连续睡眠的时间不会超过4秒!
Dieu soit loué, nous avons connu deux périodes consécutives de longues ères régulières, dit Newton.
“上帝也保佑,连着两个这样长的恒纪元。”牛顿说。
Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.
礼堂里用代表斯莱特林的绿色和色装饰一,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯军。
Une descente de sept heures consécutives ne se fait pas sans une grande dépense de forces.
一连七小时往下走不可能不消耗大量的体力。
Durant plusieurs nuits consécutives, l'équipe scientifique a relâché quelque 200 moustiques affamés, non infectés au paludisme.
连续几晚,科学团队释放了大约200只饥饿但未感染疟疾的蚊子。
Danny va-t-il poursuivre son incroyable parcours et offrir à Hélène Darroze une quatrième victoire consécutive ?
丹尼是否会继续他的惊人表现,为艾伦·达罗兹带来第四次胜利呢?
Cette année, après trois victoires consécutives, je voulais quand même laisser une chance à mes copains.
是的,连续三次夺,年,我想给我的朋友们一个机会。
Pendant deux années consécutives il lui fit ordonner en sa présence le menu de la maison, et recevoir les redevances.
连着两年,他教欧也妮当他的面吩咐饭菜,收人家的欠账。
La France chauffe, surchauffe pour la 3e fois consécutive en 2 mois.
- 法国正在升温,两个月内连续第三次过热。
Pour la 9e journée consécutive, la température a dépassé les 35 degrés à Tokyo.
东京连续第9天气温超过35度。
La reconquête qu'il promettait a été stoppée net pour la 2e fois consécutive.
他承诺的重征服连续第二次被阻止。
Et cette sécheresse sévit pour la troisième année consécutive dans la région.
这场干旱正在该地区连续第三年肆虐。
C'est la 2e année consécutive qu'il obtient le prestigieux titre de meilleur kebab de France.
这是他连续第二年获得法国最佳烤肉串的殊荣。
Contre toute attente, B.Magimel est récompensé pour la deuxième année consécutive.
- 尽管困难重重,B.Magimel 连续第二年获得奖励。
La ville de Kharkiv sous d'intenses bombardements pour la 5e journée consécutive.
- 哈尔科夫市连续第5天遭受猛烈轰炸。
En France, l’actualité est encore dominée par les inondations, consécutives aux abondantes chutes de pluie.
在法国,随着降雨充沛,闻仍然以洪水为主。
Ce 23e trimestre de perte consécutive aura eu raison de la marque de téléphonie.
连续第23个季度亏损将击败电话品牌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释