Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这一,翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
L'auteur n'a pas non plus formé de recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
外,提交人没有向宪法法院提出宪法保护请求。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由造成的宪政空白令人深感关切。
Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.
他们没有资格向宪法法院提出种诉讼。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向宪法法院提出的申诉以缺乏根据被驳回。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
宪法法院的程序并不过长。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,宪法中的被告法律代理权远未得到实现。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济改革进程必须继续下去。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变波斯尼亚和黑塞哥维那的宪政和领土秩序。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系的决就是一种自决的行动。
La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.
宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。
Je voudrais également dire quelques mots sur la réforme constitutionnelle.
我还要就宪法改革谈谈看法。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政合法性受到反对派的质疑。
Selon la Cour constitutionnelle, l'obligation de respecter le droit international s'exprime de trois façons.
宪法法院认为遵守国际法的义务有三个要素。
Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.
值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。
2 Les auteurs reconnaissent qu'ils n'ont pas saisi le Tribunal constitutionnel d'un recours en amparo.
2 提交人承认,他们未向宪法法院提出请求保护宪法权的要求。
Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.
我们的自决提议是基于宪法承认我们在种族和文化上的先存性。
Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.
我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。
Selon la presse, l'absence de protection constitutionnelle des droits fondamentaux préoccupe le Gouvernement britannique.
媒体报导指出,这种基权利不受宪法保护的情况为联合王国政府所关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut imprimer sa marque sans pour autant sortir de son rôle constitutionnel.
它可以在不脱离其宪法角色的情况下取得成功。
Il prend conscience de son rôle constitutionnel.
他开始意识到自己的宪法角色。
Il peut saisir le conseil constitutionnel pour vérifier que les nouvelles lois respectent la constitution.
他可以咨询宪法委员会来核实新法律否尊重宪法。
Je te demande si tu as des Constitutionnels ?
“我问你有没有《立宪党人报》?”
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王议会制君主立宪制制度的保证人。
Les principes s’étiolent et pâlissent dans votre cave constitutionnelle.
主义枯萎在你那种立宪的黑地窨子里。
Ils élaborent, comme promis, une constitution : la France sera une monarchie constitutionnelle.
他如约起草了一部宪法:法一君主立宪制家。
Même Jean-Marie Le Pen, alors candidat à l'élection présidentielle de 1995, avait fait sien ce changement constitutionnel !
甚至当时作为1995年总统候选人的让-玛丽·勒庞,也提出了项宪法改革的计划!
Est-ce qu'elles peuvent évoluer dans le cadre constitutionnel ou faut-il changer la Constitution ?
它能否在宪法框架内发展,还应该修改宪法?
La Cour constitutionnelle espagnole a annulé la déclaration d'indépendance de la Catalogne.
西班牙宪法法院推翻了加泰罗尼亚的独立宣言。
C'est un droit constitutionnel qui doit être bafoué.
一项必须被侵犯的宪法权利。
L'ordre constitutionnel espagnol, de toute l'Espagne, et la constitution propre de la Catalogne.
整西班牙的西班牙宪法秩序,以及加泰罗尼亚自己的宪法。
Il faut dire que le droit de détenir une arme est constitutionnel aux Etats-Unis.
- 必须说拥有武器的权利在美宪法规定的。
Le Conseil constitutionnel proclamait aujourd'hui les résultats de la présidentielle du 7 octobre.
宪法委员会今天公布了10月7日的总统选举结果。
Il s'agit en fait des aventures de la révision constitutionnelle.
实际上关于修宪的冒险。
Le CDI seniors et l'index seniors, retoqués par le Conseil constitutionnel, sont laissés de côté.
受到宪法委员会挑战的 CDI 前辈和索引前辈被搁置一旁。
Direction la Thaïlande où la Cour constitutionnelle a rendu son verdict.
前往泰,宪法法院在那里作出判决。
C'est en tous cas le nombre de candidatures enregistrées par la Haute-cour constitutionnelle malgache.
无论如何,马达加斯加高等宪法法院登记的申请数量。
La Cour constitutionnelle ordonne à la Commission électorale d'accepter une liste du parti Les Démocrates.
宪法法院命令选举委员会接受民主党的名单。
L'objectif, dit-il, est de recueillir la volonté du peuple, concernant des amendements constitutionnels et électoraux.
他说,目标争取人民的意愿,关于宪法和选举修正案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释