有奖纠错
| 划词

Ils seraient décédés par arme à feu,selon les premières constatations.

根据初步调查,他们是遭枪击致死的

评价该例句:好评差评指正

Les polices procèdent aux constatations d'usage.

警察在进行例行的

评价该例句:好评差评指正

Deux exemples simples permettent d'illustrer cette constatation.

有两个简单的例子足以说明一点

评价该例句:好评差评指正

Le lecteur du rapport peut en tirer deux constatations.

阅读了报告之后到两种现实

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons les constatations du Comité dans cette affaire.

我们同意在此案件上意见。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

可以通过国际司法判例来确认一点

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont pu contester les constatations de cette commission.

些人可以对该调查结果提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il adopté des constatations concernant 18 communications.

此外,还就18件来文通过了意见

评价该例句:好评差评指正

Une opinion individuelle a été jointe aux constatations du Comité.

一位署了个人意见。

评价该例句:好评差评指正

Deux opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.

意见之后有两名的个人意见。

评价该例句:好评差评指正

On entreprend de confirmer ces constatations par des simulations numériques.

数值模拟试验也证实了结论

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'État partie conteste toujours les constatations du Comité.

但是,缔约国仍然对的意见提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La commission doit présenter ses constatations et recommandations au Parlement.

向议报告其结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Trois opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.

部分或完全不同于多数决定的个人意见意见之后。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles informations ont confirmé les constatations préliminaires de la Commission.

最新报告确证了的初步调查结果

评价该例句:好评差评指正

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons pour le moins troublant de faire une telle constatation.

从他的答复中可以出,情况正是如此;最起码可以说是一个的确令人非常不安的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations.

此外还请缔约国公布的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est prié de publier les constatations du Comité.

鉴此,希望缔约国在90天内提供有关资料,介绍根据的意见采取的措施,并请缔约国公布的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite en outre à diffuser les constatations du Comité.

此外,还请缔约国公布的《意见》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il y aura des frais, dit-il. C'était une constatation.

" 这得付费。" 他说。这验证对方的态度

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle donnait l'impression d'une simple constatation, mais Fudge se raidit comme s'il l'avait menacé de sa baguette magique.

它听上去声明但福吉却暴跳如雷,仿佛邓布利多正举着根魔杖朝他逼近。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette constatation rendit Harry perplexe et il essaya de déterminer ce qu'elles étaient exactement.

哈利困惑了片刻,猜不出她们到底什么。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

À la fin de l'année, M. ROUX fit une constatation : sa vente n'avait pas baissé.

末的时候,ROUX先生得到了结论:他的售额并没有下降。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

A la fin de l'année, M. Roux fit une constatation: sa vente n'avait pas baissé, elle avait même augmenté.

末,胡先生发现:他的售没有下降,甚至还有增加。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A la fin de l’année, M. Roux fit une constatation : sa vente n’avait pas baissé, elle avait même augmenté.

终的时候,Roux先生得出结论:他的售量不降反升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Cet après-midi, des experts poursuivaient leurs constatations sur le péril du monument.

今天下午,专家们继续对这座纪念碑的危险性进行观察

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.

- 整天,在烧焦的车辆周围,俄罗斯警方成倍增加了调查结果

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

C'est ici que l'agent verbalisateur procèdent à la constatation de l'infraction.

在这里,口头官员开始观察违规行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.

- 法警报告中确定的调查结果

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Une constatation qui, aujourd'hui, a pris un écho particulier.

今天,出现了个特殊的回声。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Première constatation, dans le monde entier on enregistre une trop grande consommation d’aliments particulièrement caloriques et riches en graisses.

首先在全世界范围内,存在食品尤其高热量、高脂肪食品的过度消费的现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

L'expert qui a fait les premières constatations hier et ce matin privilégie désormais la piste criminelle.

昨天和今天早上做出第发现的专家现在倾向于犯罪追踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Des premières constatations, il semblerait que le feu soit parti du rez-de-chaussée.

- 从初步观察来看火灾似乎从底层开始的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Le menu, comme la carte des vins et, très vite, les 1res constatations.

菜单,如酒单,以及很快的第印象。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Donc c'est une constatation effectivement assez édifiante.

所以这实际上个很有启发性的观察

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelle constatation ce journaliste fait-il sur le cinéma contemporain ?

这位记者对当代电影有什么观察

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Je livre mon opinion sur des constatations et des données chiffrées avec un brin de philosophie.

我对调查结果和数据发表了自己的看法,并带有些哲学色彩。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette constatation dissipa la contrariété qu'avait d'abord produite en elle son extrême fierté.

观察消除了她起初极度骄傲在她心中产生的烦恼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

D'après les premières constatations de la police, une croix gammée a été retrouvée sur la porte de la victime.

根据警方的初步调查结果,在受害人的门上发现了个纳粹标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接