有奖纠错
| 划词

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的情故事时引起骚动和混乱

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,时间里熟悉,空间里陌生。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的情故事时引起骚动和混乱

评价该例句:好评差评指正

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

一片混乱中结束。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a dit à ma grande confusion.

他说了这个话, 使我很

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样造成将权力和专制相混淆觉。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬已。

评价该例句:好评差评指正

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以猜想出他们主仆二人那种的心情。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间幸地存着天大的误解

评价该例句:好评差评指正

Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.

澄清其角色将避免任何潜的重复和其他混乱

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些员国对这些按国家编列的列名困惑

评价该例句:好评差评指正

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存任何含混清之处,那只能通过一项决加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.

这将使问题更加混乱,而非明了。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « formel » et « informel » décrivant les deux systèmes peuvent prêter à confusion.

基于这个理解,哥伦比亚代表团同意,这个系统应当包括正式和非正式组成部分

评价该例句:好评差评指正

Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.

这也陷入冲突的国家带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

应避免同时提交报告,否则造成重复和混淆

评价该例句:好评差评指正

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生混淆,因此应该删除。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques approuvent l'idée de supprimer le terme « régimes autonomes », qui prête à confusion.

北欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建,因为该词有误导之嫌

评价该例句:好评差评指正

L'orateur appuie la suppression des mots “or agreement” qui sont source de confusion.

他支持删除“或约定”三字,因为这造成混乱

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la clarté ne doit pas entraîner une période de confusion prolongée.

寻求澄清应使我们陷入旷日持久的混乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion.

所以有引起混淆

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Sont-ils là simplement pour procéder à des interpellations, ou pour rajouter à la confusion ?

他们出现是为了停下闹剧,还是为了增加混乱

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh ouais, du coup voilà, ça crée des confusions, donc voilà !

,所以,一些困扰

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'était donc dans une période de confusion intense.

那真是一段非常混乱期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.

更雪上加霜是,希腊和土耳其都支持各自族群。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Très souvent, il y a des confusions entre ces deux mots.

两个词常常被混淆

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ces homonymes peuvent parfois prêter à confusion.

些同音异义词有引起混淆

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La réponse courte, c'est pour semer la confusion chez tout le monde.

简短回答可能让人产生误解。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

La confusion entre kebab grec et gyros vient de là.

人们开始混淆了烤肉(kebab)、希腊人(Grec)和希腊旋转烤肉(gyros)。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il n'y a plus de confusion possible.

再有混淆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

J'espère que je prononce bien. Il va y avoir confusion.

我希望我发音是正确。可能误解

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne s'y attend pas, on est surpris, ça crée une sorte de confusion.

意思是不曾预料,让人感到惊讶,产生某种困惑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Mais ça a créé beaucoup de confusion dans les esprits.

但是让很多人都混淆了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, dit le Lucquois, je vous donne une peine qui me remplit de confusion.

“真,”少校说,“样打扰您,实在于心不安

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La confusion peut encore s'expliquer mais les termes sont inadéquats.

混乱还可以理解,但措辞不合适。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La confusion vient peut-être du fait qu'on la trouve à profusion dans notre environnement.

也许困惑源于它们在我们环境中大量存在事实。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On devine la confusion qui s’était opérée dans l’esprit du maître et du domestique.

可以猜想出他们主仆二人那种狼狈不堪心情。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On me demande souvent s'il y a des confusions possibles entre les plantes.

经常有人问我,植物之间是否存在混淆可能性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et le match prit fin dans la plus totale confusion.

比赛在一片混乱中结束了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette confusion ne vaut pas que pour les images.

混淆不仅适用于图像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phyllanthus, phyllidium, phyllie, phyllipsite, phyllique, phyllit(h)e, phyllite, phylliteux, phyllochlorite, phyllocladane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接