Les réformes sont en marche, les conditions de vie s'amélioreront un jour.
改革正在进,人们生活水平终有一天会得到改善。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风条件下也可以。
Le père essaie d'améliorer les conditions matérielles.
亲努力想改善物质条件。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我们订单应被视为接受以下条款。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而定。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各种条件下,承受高压泄漏。
Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.
在生存条件实际[实践]变化中,奇境是意识状态守恒。
Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类使用受到AOC授予权法令制约。
Depuis ces dernières années, les conditions de vie se sont améliorées.
这几年来,生活质量改善了。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济恐惧程度。
Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.
AU PAIR申请者必须在安置前接受下列所有条款。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格公道。
"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.
“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负责人说。
L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.
该厂房地理位置优越,各种有利于生产车间条件都具备。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关力量平衡条件.
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我统治科学,我得等到条件成熟时候。
Au début, il a eu du mal à s'adapter à ces conditions de travail.
起初,他对工作条件还不能适应。
De fournir aux clients les meilleures conditions pour le chargement!
提供给客户最佳带装条件!
Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.
如何改进远程交换条件?将容易地被设定6种解答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种件下,辩论不会持续。
Quelles sont les conditions de vente ?
销售件都有哪些?
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱魔法发生,需要一些前提。
Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.
他们任务至关重要,并且是在我可衡量其复杂件下执行。
On n’est plus sous la contrainte des conditions de vie.
人们没有生活力。
Je pense que oui, mais sous certaines conditions.
我想是,但是是在某些件下。
Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.
但我要等到时机成熟时候。
Il est hors de question de continuer dans ces conditions.
绝对不可能在这样件下继续工作。
Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.
他在极其有利件下开始自己事业。
Les policiers font un métier difficile dans des conditions qui sont loin d'être idéales.
警察在很不理想件下艰难地工作。
Mais les conditions de voyage ne sont pas les mêmes.
但旅行件并不一样。
C'est la première fois que j'assiste à des défilés dans ce genre de conditions.
这是我第一次在这种件下参加时装秀。
Dans ces conditions, je m'en vais !
我受够了这些情况了!
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全国人民努力,人民生活件不断改善。
Dans ces conditions, la nécessité d’une réforme du système de retraite devient une évidence.
在这些件下,进行退休系统改革尤为必要。
Payer autant qu’à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
付得跟巴黎一样房租却住这种地方!
Depuis la Seconde Guerre mondiale, les conditions de travail se sont sensiblement améliorées.
从二战开始,工作件得到了明显改善。
À 52 ans, André Pochard a retrouvé un emploi mais dans de meilleures conditions.
52岁安德烈·波沙尔重新找到了一份工作,但是工作件更加好了。
Vous pourrez regarder les cours de conditions de participation.
你将能够查看参与件课程。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护农业需要更多观察,适应当前或当地件,以及进行更多干预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释