有奖纠错
| 划词

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制

评价该例句:好评差评指正

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过记忆的藉口。

评价该例句:好评差评指正

L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.

此,风险适用《任择议定书草案》的先决条件

评价该例句:好评差评指正

Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

它的实施通常受到其法律系统环境的限制

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de personnel très compétent conditionnera le succès des comptoirs de l'ONUDI.

工发组织服务台取得成功的要征聘高质的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

它的实施通常受到其法律系统环境的限制

评价该例句:好评差评指正

La situation des pays conditionne aussi dans une large mesure le rythme des progrès sociaux.

各国的具体情况对社会发展的进度产生很大影响

评价该例句:好评差评指正

Deux facteurs conditionnent la participation à des activités récréatives et culturelles.

决定能否参加娱乐和文化活动的有两组。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité conditionne donc la paix et le développement.

此,安全和平与发展的条件

评价该例句:好评差评指正

Ces perceptions conditionnaient la manière dont Cuba abordait la question de la violence contre les femmes.

上述看法阻碍了古巴对暴力侵害妇女问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'un partenariat plus solide avec le secteur privé conditionnera la réussite du développement.

同私营部门加强伙伴发展成功的

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes donateurs conditionnent l'aide qu'ils sont prêts à fournir aux Îles Cook.

些捐赠机构在向库克群岛提供援助时施加某些条件

评价该例句:好评差评指正

La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.

参与的质量这些预防方案成功与否的

评价该例句:好评差评指正

De même, les exonérations d'impôt pourraient être conditionnées par la réalisation d'objectifs précédents.

同样,免税也可与以往确立的具体目标的成果挂钩

评价该例句:好评差评指正

L'article 50 définit l'objet limité des contre-mesures et conditionne l'effet de l'article 23 .

第50条[原第47条]为反措施的有限目的做了定义,可以作为第23条[原第30条]的条件

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

有条件的解释性声明实际上类似有条件的保留。

评价该例句:好评差评指正

La coopération des puissances administrantes avec le Comité spécial conditionne les succès de celui-ci.

管理国与特别委员会保持合作委员会工作取得成效的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'APD dépend des mêmes facteurs que ceux qui conditionnent la mobilisation des ressources nationales.

它取决于决定国内资源调集的相同

评价该例句:好评差评指正

Cette reprise de l'économie iraquienne est conditionnée par le retour de conditions économiques normales.

该恢复需要回到正常的经济条件下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électropyrométrie, électroradiologie, électroradiologiste, électroraffinage, électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Elles conditionnent pourtant, soyez-en sûrs, le futur de l'Humanité.

这些海洋资源对人类的未来至关重要

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.

另一方面,检测这些人的可能性,这可以决定结果的速度。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.

然后将笔的最后几个部分组装在一起并进行包装

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

En vérité, nous sentons combien de plus en plus notre environnement nous conditionne.

实上,我们感觉到我们的环境对我们的

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Notre manière de voir les choses conditionne notre façon d'agir.

我们看待物的方决定了我们的行动方

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La forêt sombre conditionne toute notre existence mais, pour l'Univers, ce n'est qu'un détail.

“黑暗森林状态对于我们是生存的全部,对于宇宙却只是一件

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Que s'est-il passé ? Son cœur se serra lorsqu'elle se souvint de la raison qui conditionnait son réveil.

“出什么了?”想到自己被唤醒的条件,程心的心沉了下来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On conditionne, on stocke les échantillons dans les bonnes conditions, et ensuite c’est envoyé aux différents laboratoires partenaires du projet.

样本在适当的条件下进行包装和储存,然后送往项目的各个合作实验室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca conditionne pas mal de non-volontés de venir.

条件了很多不愿意来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques malins tenteront de te programmer, te conditionnant à l'autodestruction.

恶毒的自恋者会试图对你进行编程,使你自我毁灭。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Utilises-tu la pitié ou la culpabilité pour conditionner d'autres personnes ?

你会用怜悯或内疚来制约别人吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le vote du congrès américain le 9 septembre conditionnera sa décision.

美国国会9日的投票制约他的决定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

C'est la question qui conditionne toutes les autres.

这正是决定其他一切的关键问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est l'heure du lever qui conditionne la pression de sommeil.

- 起床时间决定睡眠压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais au menu du jour, l'inflation conditionne certains choix.

- 但在当天的菜单上,通货膨胀决定了某些选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Est-ce juste de conditionner l'obtention d'une allocation au travail?

- 获得工作津贴的条件公平吗?

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Les choix du nouveau régime syrien conditionneront le soutien dont il pourra bénéficier.

叙利亚新政权的选择决定它能获得的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour fabriquer et conditionner ces couverts réutilisables, tous les salariés de cette entreprise ont été augmentés.

- 为了制造和包装这些可重复使用的餐具,该公司增加了所有员工。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais voilà, j’étais conditionnée par mon milieu, bon... et je n’ai pas eu le feu suffisant pour... pour vraiment y aller.

但是,我被我所处环境制约,我还没有足够闪耀的光芒来… … 来达到这个。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais également une découverte intéressante pour conditionner les cellules, pour qu'elles s'endorment en attendant qu'on les utilise.

但也是一个有趣的发现,以条件的细胞,使他们入睡,而等待他们被使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électuaire, Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接