有奖纠错
| 划词

L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.

省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。

评价该例句:好评差评指正

Un récent atelier consacré à ces questions n'a pas donné de résultats concluants.

最近有关这项问题举行的研未作出

评价该例句:好评差评指正

Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.

制度变革是成功政策果的绝对前提

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a été concluant grâce à l'aide de nos amis.

由于我国各朋友的援助,这项努力取得成功

评价该例句:好评差评指正

Le programme yéménite de déminage a été l'un des plus concluants de notre région.

也门的排雷方案是我们地区最成功的排雷方案之一。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite à tous un séminaire fructueux et concluant.

我祝愿各位的研开出成果,取得成功

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定不一致决定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves peuvent être indirectes ou concluantes selon l'ancienneté et la nature du document.

证据按单证上的时间和质分别被视为问题证据和确凿证据

评价该例句:好评差评指正

Faute de preuves indirectes ou concluantes de l'existence de l'entreprise, la réclamation est immédiatement rejetée.

若既不能提供有关企业存在的间接证据,又不能提供确凿证据,则有关索赔即行驳回。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des pièces ainsi recueillies n'a pas fourni de données concluantes.

对收集到的情报的调查,未产生信息

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seule une analyse approfondie des coûts-avantages serait concluante.

然而只有全面分析成本效益才能对该问题做出确切答复

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait y avoir une phase expérimentale qui, si elle est concluante, pourra être prolongée.

这可能包括一个实验阶段,该实验阶段若能成功可予以延长。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les initiatives lancées dans ces domaines n'ont été que partiellement concluantes.

然而,这些领域的举措仅取得了部分成功。

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'est avéré extrêmement concluant et a suscité un grand intérêt.

事实证明这一方案取得了极大的成功,引起了人们的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

En concluant une donne mondiale, nous pouvons faire progresser le développement sur un large front.

通过完成“全球交易”,我们能够在较广的范围将发展推向前进。

评价该例句:好评差评指正

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人道主义行动要求”的谈判曲折,且无果。

评价该例句:好评差评指正

Les essais ayant été concluants, la décision a été prise de poursuivre le projet.

在测试成功之后,决定彻底重新设计光盘系统。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé d'approuver les recommandations concluant l'évaluation approfondie.

委员建议核可关于深入评价的建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je vous souhaite un séminaire fructueux et concluant.

本着这种精神,我谨祝圆满成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.

但这次尝试并不十分成功尽管到了2040,月球上80%的居民都是泛

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les résultats des essais sont peu concluants.

但试验的结果尚无定论

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Forts de cette expérience concluante, nous avons décidé la mise en place d'un nouveau sentier dès cet été.

由于这次体验非常成功我们决定今夏天再推出一条新步道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qui s’excuse s’accuse ; je me défie de Mathilde… Ce jour-là, les raisonnements du marquis étaient plus concluants qu’à l’ordinaire.

“辩解等于承认;我不相信玛蒂尔德… … ”这一天,侯爵的分析比平时更具结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

A ce stade, l'expérience est concluante sur la qualité du raisin.

- 在这个阶段,经验对葡萄的质量是决定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Le test est concluant. La machine est réparée.

- 测试是决定机器已修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Si l'étude est concluante, les scientifiques envisagent d'installer une mini-centrifugeuse dans les futures stations spatiales.

如果研究得出结论科学家们计划在未来的空间站中安装一个微型离心机。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Pour la commissaire, la première étape est terminée – et concluante.

对于督察来说, 第一步已经完成——而且是令人满意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Neuralink, l'entreprise d'E.Musk a déjà mené des expériences jugées concluantes sur les cochons et les singes.

- E.Musk 的公司 Neuralink 已经在猪和猴子身上进行了被认为具有决定的实验。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.

这种教育方针具有决定意义,七后,约有20000名法国小学生在冬天去上滑雪课。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Oui, répondit Cyrus Smith, il faut le conduire au plateau, sur la lisière de la forêt. Là, l’expérience sera plus concluante.

“是的,”史密斯答道,“我们应该把他带到高地上的森林边缘去。在那里试验的结果就可以作为结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Si le test est concluant, ce nouveau scanner sera généralisé dans les aéroports parisiens mais seulement après les JO.

- 如果测试是决定这种新扫描仪将在巴黎机场推广,但仅限于奥运会之后。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, elle a ainsi analysé plus de 370 captures d’insectes en plein vol, jugées concluantes aux bruits de mastications des chauves-souris.

研究团队总共分析了370多次蝙蝠在空中捕捉昆虫的案例,并通过咀嚼声判断捕猎的成功与否。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

C'était le mot concluant à l'aide duquel d'Artagnan devenu sage terminait maintenant chaque pensée et chaque période de son style.

这是达达尼昂的决定词语,他已经变得聪明了,现在用这句话结束了他风格的每一个思想和每一个时期。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Nous avons réussi à obtenir des résultats très concluants puisque nous avons réussi à protéger les vignes que nous avons testées cette année.

我们设法得到了非常的结果,因为我们设法保护了今测试的葡萄树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

A terme, si les essais sont concluants, l'usine pourrait s'agrandir et puiser encore plus d'eau au coeur de ce parc naturel.

最终,如果测试是结论植物可以扩张并从这个自然公园的中心吸取更多的水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La réponse, qui portait sur le nom de la rue, et point sur la rue elle-même, parut à Marius plus concluante qu’elle ne l’était.

他的回答是涉及街名,而不是涉及街道本身,马吕斯觉得这更说明问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un résultat pas complètement concluant cette fois-ci.

这次没有全部的结果。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Déjà parce qu'en concluant des accords à la hâte, il y a de fortes chances qu'ils soient moins ambitieux que s'ils aient été minutieusement négociés.

首先,因为匆忙达成协议,它们很可能没有经过仔细谈判那么雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les premiers résultats ne sont pas concluants.

第一个结果不是决定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Le bel, Le brun, le caire, le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement, le Far West, Le flô, le havre, Le houx, le leur, le long de, le mal de mer, le mans, le Messie, le Midi, le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接