"de servir la communauté au profit de l'humanité" est la recherche inlassable de notre objectif.
“服务会,造福人类”是我们不懈追求目标。
Entreprises et de tous les secteurs de la communauté pour résoudre les nombreux problèmes.
为企业和会各界人士解决诸多难。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
纪录片对法国华人华侨造成精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。
Nous sommes dans l'école de la communauté des affaires.
我们是学校中团企业。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
La création de votre communauté virtuelle nommée "uttx" est un succès.
成功创建您虚拟区,命名为“uttx”。
Avec la communauté de se donner la main à la création d'un avenir radieux!
与会各界携手共创美好明天!
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大客户和会赞誉。
Parité de mettre en uvre des stratégies pour servir la communauté de personnes.
实行平价策略,服务区百姓。
Nous allons utiliser les meilleurs produits et services à rembourser la communauté!
我们将用最好产品和服务回报会!
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
些传统和标志丢失导致太多族群为自己民族认同感到愤怒。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到区党、区居委会、区服务站、商务楼宇服务站担任会工作者。
Pour la communauté au nord-est du Heilongjiang et la Russie à travers la rivière.
东北以黑龙江为界与俄罗斯隔江相望。
Des prix préférentiels, un service attentif, chaque communauté sont les bienvenus à l'ordre.
价格优惠,服务周到,欢迎会各届人士订购。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投标贸易。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际会不允许自己失败。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际会“没有人要抵制奥运会”。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民诉求被国际会抛弃了。
C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.
正是在展示自我、联合推广精神下,“法国南”了本场活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, il faut montrer ça à la communauté!
来,我们给大家展示一下!
Le français est aussi une des neuf langues de la Communauté européenne.
法语也是欧盟九种语言之一。
A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.
至少,至少国际委员会有所行动。
La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的暴行受到国际社会的强烈谴责。
La communauté internationale a ainsi montré son unité.
国际社会也团结一致。
Si je dois commencer, je reviens sur la communauté des sneakers.
如果我要开始讲,我要回到运动鞋本身。
La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.
该地区位于欧洲共同人口最稠密的地区。
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
在德国侵占法国期间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。
Tu sais, un pmpier est au service de la communauté vingt-quatre heures sur vingt-quatre heures.
你知道,一个消防员是要 24小时随时随地待命,为本市服务。
Enfin, il y a à Battambang une communauté francophone en pleine croissance.
最后,在马德望,有一个蓬勃发展的说法语。
Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.
在几个世纪中,对犹太人的迫害让许多人成为了受害者。
Nous sommes la plus grande communauté de Français Langue Étrangère sur YouTube.
我们是YouTube上最大的对外法语。
C’est en quelque sorte un langage commun adopté par la communauté scientifique à laquelle j’appartiens.
可以说这是我所属科学界采用的一种共同语言。
Et pour la communauté internationale, la République de Chypre reste officiellement souveraine sur toute l'île.
对国际社会而言,塞浦路斯共和国正式对整个岛拥有主权。
C'est juste pour nous, rendre plus fière notre propre communauté !
这只是为了我们,让我们自己的社区更加自豪!
Et donc nous sommes allés à la rencontre de la communauté.
所以我们也去见了居民们。
Et notamment grâce à la communauté EasyFrench.
尤其在Easy French社区的助力下。
C'est la communauté privée de Français Authentique.
这是地道法语的私人社团。
Je suis aux ordres de la très révérende communauté.
“我总依照极崇高的修院的命令行事。”
On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.
我们可以通过教育团的动员来缓解这个问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释