有奖纠错
| 划词

Cette situation est vraiment comique.

这种情形真是

评价该例句:好评差评指正

C'est tout ce qu'il y a de plus comique!

语〉再没有比这更可笑的了!

评价该例句:好评差评指正

Il joue un rôle de comique sur la scène.

舞台上演一个小丑的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ce film se veut comique, il est plutôt risible.

这部电影自称是, 其实只是搞笑而已。

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

作为对荒谬的直觉,我看来似乎比悲更令人绝望。

评价该例句:好评差评指正

C'est le comique de la troupe.

〈转义〉这是个能把大伙逗乐的人。

评价该例句:好评差评指正

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某种意义上说,人的这种无能为力、我们努力的徒劳,也显得很

评价该例句:好评差评指正

Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.

他的保留目,包括略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走幽默与柔情之间。

评价该例句:好评差评指正

La situation pourrait être comique si elle n'était pas si tragique.

这事如果不是那么悲惨性的话,会变得很

评价该例句:好评差评指正

Il rencontre Fiona Gordon et, ensemble, ils créent quatre spectacles burlesques et comiques qu'ils jouent dans une vingtaine de pays.

和菲奥纳·戈登相识后,他们一起创作了四部幽默,并二十多个国家演出。

评价该例句:好评差评指正

A partir de 1945 il commence à rentrer dans le métier en faisant du théâtre, où ses apparitions sont brèves, mais se font remarquer par son comique.

自1945年起,他通过戏演出开始了演艺生涯,此时他都只是跑龙套,不过他的天分引起了人们的注意

评价该例句:好评差评指正

En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.

而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜演员也自叹不如的幽默细胞。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie fait appel à des programmes radiophoniques comportant des interviews, des annonces à l'intention du public, la sensibilisation des communautés par des spectacles dramatiques ou comiques et la sensibilisation des médias par des conférences de presse régulières et des ateliers de formation.

这一战略利用无线电节目、包括采访、公共服务插播、通过戏和喜表演开展社区宣传、通过定期新闻简报和培训班提高媒体的认识。

评价该例句:好评差评指正

Par des matériels d'information tels que vidéos, livres comiques, messages publicitaires radio, dossiers d'enseignement pour les écoles primaires et secondaires, ainsi que par le site Internet Ozzy Ozone et des jeux, la campagne a atteint plus de 190 pays et des matériels ont été traduits dans plus de 32 langues.

通过向小学散发视频、漫画书、广播节目和教育包等信息材料以及奥兹臭氧网站和游戏,该活动已经190多个国家展开,材料已译成32个语种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?

,报纸杂志指出了电影喜剧,那,康坦?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Harlequin et Pierrot, c’est des comiques.

哈勒昆和皮埃罗都是小丑

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »

本新闻嘉宾,另一位受德菲内斯钦佩法国喜剧演员,科鲁切。”

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Là, c'est pareil pour le comique.

喜剧演员来说也是一样

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu veux regarder des films cultes comiques français, tu peux commencer par ces deux-là.

如果你想看高人气法国喜剧电影,你可以从这两部开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La situation aurait été comique si elle n'avait pas été aussi grave.

如果形不是这严重,这样话实在很有趣

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'histoire de Michel Coluche est celle d'un comique, mais ce n'est pas une histoire drôle.

米歇尔·科卢什故事是一个喜剧演员故事但这并不是一个有趣故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne plaisante plus, je ne trouve plus ça comique, assez de calembours, bon Dieu !

我不愿再开玩笑,我已不觉得那有什好玩好话听够了,好天主!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est très comique de les voir ainsi !

瞧他们那样子太可笑了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le comique de Jack Sparrow, par exemple.

例如,杰克船长幽默感

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Eh bien, c’est ce qui vous trompe. Savez-vous ce que j’ai fait le soir de l’Opéra-Comique ?

“那错了,知道那天晚上我在离开喜剧歌剧院以后干了些什?”

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.

我在一个模仿年轻人喜剧演员面前笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.

但我角色在很大程度上有着喜剧特质。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de Louis de Funès est naturellement musical.

路易·德菲内斯喜剧天赋自带音乐感。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, vrai, c’était comique, comme tout ça se réalisait !

不,这难道是真,真是太可笑所有愿望这样实现了吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Souvent, ce sont des films comiques.

通常是喜剧电影。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Les comiques, comme d'habitude, ça va être nous, les élèves.

会演一个喜剧和以往一样,当然是我们——学生们来演。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Attend, attend, toi, t’es peut-être comique mais pas moi. Nous mets pas dans le même sac s'il te plaît.

等等,也许你是个小丑,我可不是。请别把我和你相提并论。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Je garde l'Opéra, les Italiens et l'Opéra-Comique, dit Vernou.

“我照旧担任歌剧院,意大利剧院和喜歌剧院。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

D'une part, la SCREWBALL COMEDY, portée par un comique de situation et des réparties cinglantes.

一方面是脱线喜剧,以搞笑情节和尖锐回答为特色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接