有奖纠错
| 划词

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富画师和一批优秀监督

评价该例句:好评差评指正

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

自温哥华马克·斯金纳博士是一位富有经验法医人类学家。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,一名自合作公司经验丰富女管理者担导师。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.

自不同国家才华横溢外交官组成这样一个代表团主席非常荣幸

评价该例句:好评差评指正

Pour combler ces lacunes, les nouveaux membres élus pouvaient cependant s'adresser aux membres chevronnés.

但是,新成可以听取更有经验安理建议,填补这一知识空白。

评价该例句:好评差评指正

J'ai nommé un facilitateur chevronné chargé spécifiquement de ces questions essentielles.

命了一名经验丰富协调,具体负责解决这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Juristes chevronnés, ils sont membres de droit des États de Jersey.

他们是资深律师,还是泽西议然成

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.

我们都知道阿达米亚大使是一位经验丰富外交官,是共识建造者。

评价该例句:好评差评指正

Il est l'un de nos diplomates les plus chevronnés.

他是我国最娴熟外交官之一。

评价该例句:好评差评指正

He Ping est la raison pour laquelle la propriété intellectuelle pour l'avocat principal de la direction des avocats chevronnés.

何平律师是本所以知识产权为主要研究方向资深律师

评价该例句:好评差评指正

M. Gambari est un diplomate chevronné et doué qui semble avoir gagné la confiance des deux côtés.

甘巴里先生是一位经验丰富、有才干外交家,他似乎已经赢得双方

评价该例句:好评差评指正

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就斐然学者,私营部门领导人和坚信联合国经验丰富外交官。

评价该例句:好评差评指正

Il y a environ 120 statisticiens nationaux chevronnés qui participent à chaque session de la Commission.

自各国大约120名资深统计出席了委每届议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un programme officiel de formation des infirmières chevronnées en soins primaires a été créé.

还制订了高级专业护理人正式培训计划。

评价该例句:好评差评指正

Les agents qui font partie du groupe sont chevronnés et compétents pour examiner de tels cas.

小组警官在处理此类案件上经验丰富,称职能干。

评价该例句:好评差评指正

Or, pratiquée par des traducteurs chevronnés, l'autorévision produit par hypothèse des traductions de toute première qualité.

经验老道、技艺高超翻译作自译自审,应译出最高质量译文。

评价该例句:好评差评指正

En fait, un avocat chevronné, bien au fait de l'affaire, représentait l'auteur lors des deux audiences.

实际上,一个熟悉此类案件有经验律师,代理提交人参加了这两次听讯。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Conseil devrait s'attacher les services, et tirerait parti, d'experts indépendants, qualifiés et chevronnés.

在这方面,理事利用并受益于独立、合格和经验专家参与

评价该例句:好评差评指正

Je conviens avec l'Ambassadeur Al-Kidwa que ce fut un bien et que M. Pérès est un politicien chevronné.

我同意基德瓦大使观点,即这种晤很好,佩雷斯先生确实是一位老政治家。

评价该例句:好评差评指正

Mais, très vite, elles ont compris qu'elles manquaient de ressources financières et de personnel chevronné sur le terrain.

但是,它们马上认识到,它们缺乏足够资金和具有实地经验

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gokaïte, gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家地理

On n'est pas trappeurs chevronnés du jour au lendemain.

我们不天就能成为老练的猎人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dominique Olivier est un entrepreneur chevronné.

多米尼克·奥利维耶经验丰富的企业家

评价该例句:好评差评指正
家地理

D'abord parce que c'était le plus chevronné d'entre nous, mais avant tout parce qu'il était présent.

首先因为他我们中最经验的,但最重要的,他当时在场。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une maman chevronnée dans l'organisation des goûters presque parfaits. Dans 3 heures, 8 bambins débarquent chez elle.

在组织近乎完美的饮食方面,经验丰富的妈妈。在三个小时内,有八个孩子会来家。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

S'il s'agit d'un équipement électroménager, mademoiselle Walsh, je vous serais vivement reconnaissant de le faire installer par des plombiers chevronnés.

“沃尔什小姐,如果家用电器的话,我向您强烈建议找经验丰富的电气工帮您安装

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

[Bruit de marteau piqueur] Puisqu'il est l'œuvre de professionnels chevronnés, " Les Tontons flingueurs" ne souffre d'aucun de ces défauts.

由于《亡命的老舅们》由经验丰富的专业人制作,所以没有这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais tous les avions et leurs pilotes chevronnés et médaillés se retrouvent sans mission quand la Grande Guerre se termine.

,当第次世界大战结束时,所有的机及其经验丰富且获得奖章的都发现自己没有任务了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une fois de mezzo-soprano puissante, aux nuances infinies, qui parvient aux oreilles d'un producteur chevronné.

- 曾经强大的女中音, 具有无限的细微差别,传到经验丰富的制作人的耳朵里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une diplomate chevronnée, C.Colonna, 66 ans, devient ministre des Affaires étrangères.

- 经验丰富的外交官C.Colonna,66 岁,成为外交部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au sol, le corps sans vie de S.Abu Akleh, une reporter célèbre et chevronnée.

地面上,著名且经验丰富的记者 S.Abu Akleh 的尸体

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une prise de risque importante pour certains parapentistes moins chevronnés.

对于些经验不足的滑翔伞运动来说,这个重要的冒险为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une belle leçon de sang-froid et de savoir-faire, par un pilote chevronné.

来自经验丰富的关于冷静和专业知识的精彩课程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce policier chevronné, spécialisé dans la lutte contre le grand banditisme, prépare déjà sa reconversion.

这位经验丰富的警察 专门打击有组织的犯罪,已经在准备他的再培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faut être un marin chevronné pour s'aventurer dans les courants de Creïzic.

- 你必须经验丰富的水手才能冒险进入 Creïzic 的潮流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Seuls les plongeurs chevronnés peuvent l'atteindre.

只有经验丰富的潜水才能到达。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'un coté Salvini, politique hyper chevronné.

方面,萨尔维尼,经验丰富的政治家

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

En quelques mois, dans ce cercle pourtant constitué de navigateurs chevronnés, il se forge une réputation d'intrépide.

几个月后, 在这个经验丰富的水手圈子里他建立了无畏的声誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Autre figure: le port d'armes, un exercice d'équilibrisme difficile à maîtriser, même pour les ballerines les plus chevronnées.

- 另个数字:携带武器,即使对于经验丰富的芭蕾舞演来说,也很难掌握平衡动作

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une pierre ayant ricoché et atteint le vieux chevronné sous le ventre, ses joues verdirent, son arme trembla, s’allongea, au bout de ses bras maigres.

块石头跳起来,打到那个带袖章的老兵的肚子下面,他的脸色立刻变得铁青,细瘦的胳膊颤抖地端起了枪。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Sur leurs sacoches, des insignes de brevets attestent que nous avons affaire à des randonneurs chevronnés et qui se sont cuits et recuits sous tous les ciels.

从他们挎包上的标志可以看出我们正在与经验丰富的出游者打交道,他们已经历过各种天气的考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接