有奖纠错
| 划词

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合国》本身。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国》赋予大会裁军事务方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.

如投资政策评审所建议的那样,乌干达投资管导编写客户

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.

我希望《联合国》的基本原则将起到决定作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《联合国》。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 97 de la Charte des Nations Unies.

见《联合国》第九十七条。

评价该例句:好评差评指正

La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.

预期两个星期后将签署东盟

评价该例句:好评差评指正

Avec l'adoption de cette charte, l'ASEAN sera une organisation fondée sur des règles.

的通过将使东盟组织今后有

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, le Soudan réaffirme sa conviction dans les buts et principes de la Charte.

最后,苏丹重申其对《》的宗旨和原则的信念

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.

事实上,这些价值载于《联合国》。

评价该例句:好评差评指正

Les chartes constitutives ne permettent pas toujours les types de coopération que l'ONU recherche.

组织法并不总是允许进行联合国能谋求的各种合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

我们不赞成任何重新诠释《》的提议

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国》没有授予大会这种权力。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源》是一个开放的进程。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chartes pour l'égalité ont été promues au niveau bruxellois, particulièrement au niveau municipal.

在布鲁塞尔大区一级,特别是市一级,颁布了许多平等

评价该例句:好评差评指正

Ces chartes ont été adoptées par plusieurs communes bruxelloises.

两部被布鲁塞尔大区的许多市镇通过。

评价该例句:好评差评指正

Forte d'une nouvelle charte, l'ASEAN pourra coopérer plus efficacement avec ses partenaires de l'ONU.

新《》增强了东盟的力量,它将与联合国各伙伴开展更有效的合作。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement collectif à la Charte des Nations Unies est un excellent point de départ.

我们对《联合国》的共同承诺是很好的起点。

评价该例句:好评差评指正

Les buts inscrits dans la Charte des Nations Unies sont toujours valides.

《联合国》的目标仍然是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, elle doit respecter et réaffirmer les valeurs et principes fondamentaux de la Charte.

第一,这种改革必须尊重和重申《》的根本原则和价值

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取的行动宪章

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les citoyens des pays membres sont protégés par la charte des droits fondamentaux.

成员公民受到基本权利宪章的保护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法令创建了巴黎文献学院

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语道:对话(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像这样一份协议,是需要花时间去起草的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.

虽然老王已年迈力衰,但仍答应了他的表亲,并颁发了一则特许状

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语道:对话(Rencontres)

On a signé une charte de coopération entre l'Organisation de la francophonie et l'organisation des Jeux Olympiques.

我们签署了法语家组织和奥运的合作协议

评价该例句:好评差评指正
经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

如果宪章不具有法律约束力,我们就说不。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Pourquoi ces chartes se retrouvent devant les tribunaux ?

为什么这些宪章在法庭上?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语道:对话(Rencontres)

Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.

然后作为总监,我亲临奥运监督协议是否得到遵守,并形成一份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une charte très bien acceptée par ce couple.

- 这对夫妇非常接受的宪章

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans le domaine sécuritaire, la charte de l'OCS est ambitieuse.

在安全领域,上海合作组织宪章雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它的宪章排除了使用武力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Il y a une vraie violation de la charte de l'Union africaine.

确实存在对非洲联盟宪章的真实违反。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est l'objectif du Comité de la Charte ?

宪章委员的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, pour que personne ne les oublie, une charte de la laïcité à l'école est affichée dans chaque établissement scolaire.

且,为了人们别忘了,世俗化学校的证书被展示在每个学校建筑上。

评价该例句:好评差评指正
经济

Et les Britanniques voudraient même voir disparaître le caractère contraignant de la Charte des droits sociaux.

人甚至希望看到《社权利宪章》的约束性消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Chaque candidat a accepté la charte du volontariat olympique et paralympique au moment de sa candidature.

- 每位候选人在申请时均接受了奥运和残奥志愿服务章程

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

宪法是共同宪章,是团结同一家所有公民的合同。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Réponse des chaînes de télé :  Nous n'avons pas la même charte graphique.

电视道的回应:我们没有相同的图形章程

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Les futurs habitants définissent ensemble une charte de vie commune et élaborent toute l'organisation de ce lieu.

未来的居民共同制定了共同生活的宪章,并发展了这个地方的整个组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接