有奖纠错
| 划词

Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.

热忱欢迎各位与联系和作。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons chaleureusement les entreprises, les unités et les individus avec notre co-opération!

热忱欢迎有关企业、单位和个人与行广泛的作!

评价该例句:好评差评指正

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les appels viennent de tous les milieux de vie collègues étude co-opération!

热忱欢迎社会各界同仁来人来电考察作!

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les clients viennent, et demande à discuter de la coopération.

热忱欢迎广大客来人、来电洽谈及作。

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les gens de tous horizons pour discuter de la coopération!

热忱欢迎各界人士洽谈作!

评价该例句:好评差评指正

Chaleureusement la bienvenue à la maison des amis et à l'étranger pour vous guider!

热忱欢迎海内外朋友莅临指导!

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients chaleureusement les anciens et les nouveaux échanges en ligne, la coopération sincère.

热忱欢迎新老客网上交易,作。

评价该例句:好评差评指正

Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients d'orientation à venir!

热忱欢迎新老客光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées à Yumen à inspecter, je vais être chaleureusement accueillie.

如感兴趣可来玉门考察,本人将热情欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients venant d'orientation pour un avenir meilleur.

热忱欢迎新老客光临指导,共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

La Compagnie accueillir chaleureusement les amis de tous horizons se réunissent pour se développer.

本公司热忱欢迎各界朋友前来作,共同携手发展。

评价该例句:好评差评指正

Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients de téléphoner ou venir visiter.Entreprise!

热忱欢迎新老客来电或来人考察.洽谈业务!

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .

观众热烈欢迎了胜利的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Chaleureusement accueilli par des gens de tous horizons à se joindre à venir!

热烈欢迎各界有识之士前来加盟!

评价该例句:好评差评指正

Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.

贵宾受到工人的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette note, j'aimerais remercier chaleureusement tous les participants.

因此,热烈地感谢所有与会者。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.

代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁下。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, pour cette initiative qui tombe à point nommé.

主席先生,热烈祝贺你适时地采取了这一主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, et félicite les autres membres du Bureau.

他正在主持另一个委员会的工作。 主席先生,国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

En plus de m’accueillir chaleureusement, elle a appelé ses amis pour leur annoncer mon arrivée.

热烈欢迎我之外,她还打电话告诉她的朋友我的到来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.

玛丽真诚地对他表达谢意,接着警署。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand il remarqua la présence du visiteur, il se leva et l'accueillit chaleureusement.

见到来客便热情地打招呼

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

热情感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,然后工会总部。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

En apercevant M. Utterson il sauta de sa chaise et lui serra chaleureusement les deux mains.

他一看见厄提斯先生,就激动得从椅子上跳起来,热情跟他握手。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Zhuang Yan insista chaleureusement pour que Taylor reste pour le repas, et elle partit avec l’enfant.

庄颜热情坚持留泰勒吃晚饭,然后带着孩子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Faites comme chez vous, Barty, dit chaleureusement Ludo en tapotant l'herbe à côté de lui.

“坐下歇会儿吧,巴蒂。”卢多高兴地说,拍拍身边的草地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lui serra chaleureusement la main.

热情地同他握手。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc, je félicite chaleureusement Boris Johnson et je souhaite qu'au plus vite nous puissions travailler ensemble.

所以,我热烈祝贺Boris Johnson,我希望我们能够尽快一起工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019合集

Les accueillir chaleureusement avec le mot « Bonjour » .

用" 你好" 这个词热烈欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232月合集

Volodymyr Zelensky a été très chaleureusement accueilli.

沃洛德米尔·泽连斯基受到热烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Ils ont aussi chaleureusement applaudi la députée européenne allemande Rebecca Harms.

他们还热烈赞扬德国欧洲议会议员丽贝卡·哈姆斯(Rebecca Harms)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Vous le verrez, pareille surprise n'est pas toujours chaleureusement accueillie.

正如您将看到的,这样的惊喜并不总是受到热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Merci très chaleureusement à Veleda pour son soutien à Métamorphose.

衷心感谢Veleda对《蜕变》节目的支持。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un matin il m'appela dans sa chambre, où il était retenu par la goutte, et me réprimanda chaleureusement à ce sujet.

一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝一番。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Je suis heureux d'être avec vous ce soir pour vous souhaiter chaleureusement une bonne et heureuse année 2004.

我很高兴今天晚上与大家在一起,热烈祝愿你们2004快乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pour sa 1re visite en tant que souverain en Irlande du Nord, Charles III a été accueilli chaleureusement.

查尔斯三世作为君主首次访问北爱尔兰时,受到热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Hommes, femmes et enfants rentrent dans l'abri. L'un des responsables du bunker salue chaleureusement ces membres de la Croix-Rouge.

- 男子、妇女和儿童返回收容所。其中一名掩体官员热情地向这些红十字会成员致意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aaalors llle su… su… sub… sublime est bi… bi… bien cher, répondit le bonhomme pendant que le banquier lui secouait chaleureusement la main.

“可可可是伟… … 伟… … 伟大要花大… … 大… … 大钱呀。”说着银行家热烈的握着他的手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

La japonaise qui avait parlé l'année dernière de ses problèmes de santé mentale a été chaleureusement saluée par le public français.

谈到她的心理健康问题的日本女性受到法国公众的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periclase, périclase, periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接