有奖纠错
| 划词

Carabines (22 long rifle ou moins), et carabines à air comprimé (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques)

22口径步枪(长枪和较短型号),包括气枪(不包括自动和半自动型号)。

评价该例句:好评差评指正

En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.

2011年2月,泽维尔杜邦利根南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。

评价该例句:好评差评指正

Carabines jusqu'à calibre 30 et fusils semi-automatiques : délivrance de permis dans des cas très spécifiques, et seulement aux demandeurs qui détiennent un permis d'arme à feu depuis au moins un an.

有特殊原因的情况下,才准许发放最大口径为30的步枪和半自动猎枪的许条件是申请者持有武器许的时间至少已有一年。

评价该例句:好评差评指正

Article 27. Autorisations octroyées aux personnes morales. À partir de la date d'entrée en vigueur du présent décret, un permis de détention pour cinq (5) armes au maximum (pistolet, revolver, carabine ou fusil répondant aux critères fixés à l'article 11 dudit décret) pourra être délivré à toute personne morale, à l'exception des services de surveillance et de sécurité privée, lesquels sont régis par les normes particulières prévues dans le présent décret et les dispositions réglementant ladite activité.

第27条 对实体的批准 自本法生效之日起,发予实体关于拥有至多五件下列任一种火器的许:手枪、左轮、驳壳枪或猎枪,其特性如本法第11条所述者,侦察和私人保安事务除外,后两者受本法特定法规以及关于此等活动的规定的管辖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal, circiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Première médaille d'or délivrée la carabine mixte pour les Chinois.

中国队获得第一枚牌是气步枪混合团牌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'ai même vu des étudiants rentrer de l'université avec une carabine sur l'épaule.

我甚至看到有些大学生背着步枪放学。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, on prit aussi une des carabines et quelques cartouches.

可是他们也带了一支马枪和一些弹药。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top l’accompagnait, et Gédéon Spilett, sa carabine armée, était prêt à tout événement.

托普陪着他,吉丁-史佩莱扣着板机,随时准备迎接任何危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马枪棍棒、刀和剑武装着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, jetant le tronçon de sa carabine, et croisant les bras, il présenta sa poitrine.

他摔掉手两臂交叉,挺起胸等着。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les armes consistaient en deux carabines de Purdley More et Co, et de deux revolvers Colt.

方面有两支来福枪、两支左轮手枪和相当数量不伯潮火棉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major et Wilson avaient saisi leur carabine. Glenarvan les arrêta d’un geste.

校和威尔逊都已经抓起他们马枪哥利纳帆以手势制止了他们。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Major, dit Paganel, pariez-vous votre carabine de Purdey Moore et Dickson contre ma longue-vue de Secretan ?

“少校,你敢拿你马枪和我望远镜打赌吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l’Indien retentit, réveillant les échos des dunes.

大家细心听着,特别细心着。塔卡夫连响三次,引起了沙回声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est un animal très dangereux, au point que là-bas, les habitants se promènent avec une carabine en bandoulière.

这是一种非常危险动物,以至于那居民随身携带一支步枪

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais en ce moment, Thalcave, après avoir fortement bourré sa carabine, la déchargea dans la direction du yacht.

但是这时塔卡夫把他紧紧塞满了火药,对着游船那边放了一枪。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En un instant tous les bandits furent sur pied, et vingt canons de carabine se dirigèrent sur le comte.

一霎时,所有强盗都跳了起来,二十支马枪平举着对准了伯爵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.

两个正在设法扶起打坏了公共大马车轻骑兵,被阁楼打来两枪送了命。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sa femme le quitte, son ami, le comédien Patrick Dewaere, se suicide avec une carabine que Coluche lui a offerte.

妻子离开了他,他朋友、演员帕特克·德瓦雷 (Patrick Dewaere)用科卢什给他步枪自杀了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Allons ! dit Glenarvan en jetant sa carabine sur son épaule.

“我们去看看!”爵士说着,提起马枪就要走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras était debout sur l’escalier de pavés, un de ses coudes sur le canon de sa carabine.

安灼拉站在铺路石堆成台阶上,一只臂肘靠着他

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, John, le major, Paganel, les matelots saisirent leurs carabines et se tinrent prêts à riposter aux convicts.

随后,船长、少校、巴加内尔,两名水手都抓起马枪,准备还击。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et si je vous en cite un que vous ne sachiez pas, me rendrez-vous ma carabine ? demanda Mac Nabbs.

“如果我举出一个事实你不知道,还肯还我马枪吗?”少校问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il abaissa effectivement sa carabine vers Dantès, qui sentit s’appuyer le bout du canon contre sa tempe.

对着了唐太斯,后者觉得枪已顶住了他头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces, cœlonychie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接