有奖纠错
| 划词

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都

评价该例句:好评差评指正

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来不幸

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

评价该例句:好评差评指正

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类,无论实际的,还潜在的。

评价该例句:好评差评指正

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这机制,以应对这种天人祸。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

评价该例句:好评差评指正

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一难之后我们的命运将会有所改善。

评价该例句:好评差评指正

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

全人类的共同难和悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一难的边缘。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

,贫穷依然人类面临的难。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的难都求进行国际合作,这样我们才能生存。

评价该例句:好评差评指正

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

,这些对穷人造成的难远远超过任何其他族群。

评价该例句:好评差评指正

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

被抛弃和荒废的阿富汗将地区和整世界的难。

评价该例句:好评差评指正

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人来吃饭!真遭难!

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的的具体行动计划

评价该例句:好评差评指正

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使世界陷入日益增多的难和不幸的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.

同样,大自然对阿富汗人民也不公平;该国经常受

评价该例句:好评差评指正

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在面前束手无策他们本来不应当这样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stantiénite, stantriéthyle, stapédectomie, stapédioténotomie, stapélie, staphisaigre, staphulocoque, staphulome, staphyléacées, staphylectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Que vous avez raison, mon cher Martin ! tout n’est qu’illusion et calamité.

亲爱的玛丁,你说得对,人生不过是些幻影灾难

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.

并非完全此,因自然灾害意外事故所造成的破损才属 于单独海损。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le temps, les guerres, les innombrables calamités quotidiennes lui avaient fait oublier Rebecca.

时间、战争无数的日常灾难让他忘记了丽贝卡。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les personnes qui se trouvent temporairement en difficulté à cause d'une calamité naturelle, d'une maladie ou d'un handicap bénéficieront elles aussi d'une assistance.

因灾因病因残,遭遇暂时困难的人员,都要实施救助。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cet innocent train jaune qui devait amener tant d'incertitudes et d'évidences, tant de satisfactions et de mésaventures, tant de changements, de calamités et de nostalgies à Macondo.

这辆无辜的黄色火车给马孔多带来了此多的不证据,此多的不幸,此多的变化、灾难怀旧之情。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

J'ai amené sur ma tête une punition et une calamité que je ne puis expliquer ; si je suis le premier des pécheurs, je suis aussi le premier des damnés.

“我招来了一种无法解释的惩罚灾难果我是这件事的始作俑者,那我也同时受到了惩罚诅咒。”

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le tourisme en France a longtemps été perçu comme un filon, mais il pourrait à l'avenir se transformer en calamité : celle du « surtourisme » .

法国的旅游业长期以来一直被视为一条静脉,但在未来它可能会变成一场灾难:“过度旅游”。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

我们还抵御了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心协力抗洪救灾,努力把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La perte de ses dents, en revanche, ne fut pas causée par une calamité naturelle mais par le charcutage d'un dentiste itinérant qui avait décidé d'arracher par la racine une banale infection.

另一方面,他的牙齿脱落不是由自然灾害引起的,而是由一位旅行牙医的屠杀造成的,他决从根部拔除一种常见的感染。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

MM : Le président de la République Lenin Moreno l'a annoncé en précisant que cette mesure est une réponse aux signaux « d'alerte de calamité publique » qui se multiplient sur le front de la pandémie.

国总统列宁·莫雷诺宣布这一决,指出这项措施是对大流行前成倍增加的" 公共灾难警报" 信号的回应。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

12.L'assurance «Franc d'avarie particulière» garantit l'arrivée en bon état des marchandises transportées par voie maritime et terrestre dans des conditions normales. L'assurance «Avec avarie particulière» assure en outre contre les dégâts causés par les calamités naturelles en mer.

12.平安险负责货物在海陆运输中的平安到达,水渍险负责的就是单独海损,所以其责任范围既包括平安险责任范围内的全部责任,也负责一部分由海上自然灾害所造成的损失。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Calamité publique ! Voilà une expression qui frappe les esprits.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et d’ailleurs en français, le mot calamité n’est pas très fréquent.

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Calamité à l'appareil, je voudrais commander les chaussons roses en véritable laine de mouton que je viens de voir.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et en français, le mot a pu s’appliquer à des malheurs différents : les épidémies, les guerres sont des calamités.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Alors ce mot de calamité il a des synonymes : catastrophes, on l’a déjà dit, mais aussi cataclysme, désastre.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et on pourra dire aujourd’hui que, par exemple, la corruption est une calamité dans certains pays.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et c’est avec cette idée qu’on a souvent appelé fléau des calamités naturelles, en pensant que c’étaient plutôt des calamités surnaturelles.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Quoi, c'est pas vrai ? Quand vous veniez ici je n'entendais que ça, Smith par-ci, Smith par-là… D'un autre côté il faut bien reconnaître qu'avec Grégoire le choix des sujets de conversation était réduit. Ce type-là était une vraie calamité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


staphyloptose, staphylorraphie, staphyloschisis, stappe, stapylococci, star, starie, starifier, staringite, stariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接