有奖纠错
| 划词

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意脚要放平,在椅子上坐稳。

评价该例句:好评差评指正

Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.

北部加莱海峡大区拥有交流、商贸的传统,正翘首期盼客。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'urgence de la situation, le père allonge sa compagne dans le hall de la maison, la calant avec des coussins.

面对这种紧急的情况,女孩的爸爸先是把产妇挪到了家的门厅里,并且用厚垫子稳稳地托住她。

评价该例句:好评差评指正

L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.

阿尔多瓦孔子学院由国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立

评价该例句:好评差评指正

Sur le quai de Calais, deux Anglais débarquent d'un bateau qui vient de Douvres.Un petit garçon de sept ans se précipite sur eux et les jette à la mer en les poussant de toutes ses forces.

两个英国人从多佛尔乘船到法国,在码头下船,一个7岁的小男孩冲过去,用把他们推入海

评价该例句:好评差评指正

Se calant sur la définition même des réserves, le projet de directive 3.1.9 indique qu'en aucune manière une réserve ne peut avoir pour conséquence d'exclure ou de modifier l'effet juridique d'un traité d'une manière contraire au jus cogens.

准则草案3.1.9把基础放在保留的实际定义上,规定,保留绝对不能以违背强行法的式排除或修改一条约的法律效果。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a en outre approuvé les recommandations sur la navigation aux abords des ports polonais du golfe de Gdansk et les amendements à la recommandation concernant la navigation dans les détroits donnant accès à la mer Baltique et aux recommandations concernant la Manche et le Pas de Calais.

航行安小组委员会还核准关于经格但斯克湾交通地区航行前往各波兰港口的建议;关于航行通过波罗的海入口的建议的修正案;关于航行通过英吉利海峡和多佛海峡的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Certains ont réussi à rejoindre l'Angleterre, mais d'autres vivent encore autour de Calais.

有些人成功到达英格兰,但其他人仍住在附近

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Calais, dit d’Artagnan ; c’est la ligne la plus directe pour arriver à Londres.

“朝加莱走,”达达尼昂说,“这是去近的路线。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On essaie de les réchauffer en les calant sous les aisselles.

我们尝试将它们在腋下取暖。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Calais ! s’écria Paganel. Comment ! tu crois que Calais appartient encore à l’Angleterre ?

“加莱也属于英国?”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors trouvez quelque chose de solide auquel vous accrocher ou calez-vous quelque part pour résister au courant.

所以要找一些坚固的东西支撑,或者把自己挂在某个地方抵御水流。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont fui la misère, parfois la guerre… Ils ont parcouru l'Europe jusqu'à la ville française de Calais.

逃离悲惨的生活,有时为逃离战争所带的苦难......他们穿越欧洲到法国城市加莱

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Avait-il affaire à un fou ? Non… C’était une plaisanterie ? On allait à Douvres, bien. À Calais, soit.

我这是跟疯子打交道吗?不会是真的… … 他大概是在开玩笑?要上杜伏勒去,好吧,还要去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce Soudanais rencontré à Calais a déjà tenté la traversée une fois.

这位在遇到的苏丹人已经尝试过一次穿越。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Près de Calais, l'une d'entre elles vient d'être condamnée en septembre pour escroquerie, une première.

加莱附近其中一人刚刚在 9 月因欺诈被判刑,是第一名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est le Belge W.Van Aert qui a remporté la 4e étape entre Dunkerque et Calais.

刻尔克和加莱之间的第 4 赛段中,比利时人 W.Van Aert 获得冠军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ne poussez pas! - A Calais, il y a régulièrement des démantèlements.

不要推!- 在有定期的拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La quincaillerie de Calais a encore quelques beaux jours devant elle.

五金店还有几天光明的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La quincaillerie de Deregnaucourt est une institution à Calais.

- Deregnaucourt 五金店是加莱的一家机构

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'objectif est de mieux contrôler les flux migratoires. - Calais, ultime étape avant l'Angleterre.

目的是更好地控制移徙流动。- 英格兰之前的后阶段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le câble Ulysse entre Calais et Douvres fait une trentaine de kilomètres de longueur.

和多佛尔之间的尤利西斯电缆长约三十公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

L'autoroute qui mène au port de Calais a été fermée.

通往港的高速公路已关闭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Depuis les dunes de Calais, l’Angleterre, à vol d’oiseau, n’est qu’à une trentaine de kilomètres.

加莱的沙丘英格兰,在空中,只有大约三十公里远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En France. Le Préfet du Pas de Calais a fait détruire au bulldozer.

在法国。加海峡省长摧毁推土机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Une manifestation de migrants à Calais, dans le nord de la France.

法国北部的移民示威活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous voici dans le nord de la France, à Calais.

我们现在在法国北部的加莱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接