有奖纠错
| 划词

Brebis qui bêle perd sa goulée.

〈谚语〉多。(桌上)话多的人东西少。

评价该例句:好评差评指正

Le type a mis le mouton sur ses genoux et l'animal, en meregardant, s'est mis à bêler.

那哥们儿于是把山了膝盖上,而那畜生还看着我咩咩叫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au corral, il y eut, dans les mêmes circonstances, accroissement du troupeau de mouflons, et plusieurs agneaux bêlaient déjà sous les hangars, à la grande joie de Nab et d’Harbert, qui avaient chacun leur favori parmi les nouveaux-nés.

畜栏里的摩弗仑羊群也增加,有几只羊羔已经兽棚里<span class="key">起来,纳布和赫伯特听以后非常高兴,他们这新添的羊群中,各有自己心的羊羔。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Flairant l'odeur des moutons, les entendant bêler, et puis en les voyant là-haut, toute la meute s'arrêta au pied des arbres, et ils hurlaient, leur gueule affamée grande ouverte, et ils plantaient leurs griffes dans les troncs.

闻到羊的气味, 听到它们的然后看到它们那儿, 整个羊群都树脚下,它们嚎叫着, 饥饿的嘴巴张得大大的,它们把爪子伸进树干里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des porcs assoupis enfonçaient en terre leur groin ; des veaux beuglaient ; des brebis bêlaient ; les vaches, un jarret replié, étalaient leur ventre sur le gazon, et, ruminant lentement, clignaient leurs paupières lourdes, sous les moucherons qui bourdonnaient autour d’elles.

有几头猪似睡非睡用嘴拱土;有些小牛哞哞叫,小羊<span class="key">呼喊;母牛弯着后腿,肚皮贴着草慢慢咀嚼,还不眨着沉重的眼皮,牛蝇围着它们嗡嗡飞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接