有奖纠错
| 划词

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

那里,但是为疲倦了,哈欠

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’est-ce qu’un amour qui fait bâiller ?

一种让人呵欠的爱情叫什么爱情?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为疲倦了,他哈欠

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors, lui dit le roi, je t'ordonne de bâiller.

好吧,我命令你哈欠

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, j'ai bâillé et le vieux m'a annoncé qu'il allait partir.

这时,我了个哈欠,老头儿说他要走了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, considérant la mine mélancolique du svelte animal qui bâillait avec lenteur.

到这条细长的小狗慢悠悠地呵欠,仿佛露出了忧郁的神气。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.

他们表演了《Nicomède》,Corneille 的悲剧,但观众觉得无聊并犯困

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Tu bâillais devant un livre quand je suis entrée !

“我进门的时候,你正对一本书哈欠呢!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il bâillait encore, il avait dormi dix-huit heures.

他虽然已倒头睡了十个小时,然而却哈欠

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les invités piétinaient autour de la table. Tous avaient faim, bâillaient légèrement, l’air embêté.

宾客们围餐桌踱来踱去,大家已经饥肠漉漉,一个个轻轻地哈欠,显出不耐烦的神情。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Jeanne apparut en chemise de nuit, les cheveux en bataille ; elle s'étira en bâillant.

让娜顶一头乱发,穿睡衣走了出来。一边哈欠一边伸了伸懒腰

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu as encore la force de conduire ? me demanda Keira en bâillant.

“你有力气开车吗?”凯拉哈欠问我。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il passa devant Mary en bâillant, l’embrassa sur le front et ouvrit la porte.

菲利普从玛丽面前走过的额头上印下一个吻,开了房门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Au moins, je suis prévenu, dit Ron en bâillant.

“是啊,至少我预先得到警告了。”罗恩哈欠说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se mit au lit en bâillant.

哈欠上了床。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

George bâilla longuement et contempla d'un air inconsolable le ciel nocturne chargé de nuages.

乔治了个哈欠,郁闷地多云的夜空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ou en grenouille, ajouta Harry en bâillant. Il était épuisé.

“或者一只青蛙。”哈利了个哈欠他太累了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Fais-nous plaisir, Perce, dit Bill en bâillant, tais-toi un peu.

“行行好吧,珀西,”比尔说了个哈欠“不要再说了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était une drôle de nuit, Hedwige, dit-il en bâillant.

“这是个很古怪的夜晚,海德薇。”他哈欠说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Grantaire se dressa en sursaut, étendit les bras, se frotta les yeux, regarda, bâilla, et comprit.

格朗泰尔突然直起身来,撑开两臂,揉揉眼睛望望,呵欠终于明白了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Phineas Nigellus bâilla longuement et s'étira en regardant Harry de ses yeux étroits et pénétrants.

菲尼亚斯·奈杰勒斯一边长长的哈欠懒腰,一边用双狡黠的眯缝眼审视哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接