Voici une brève présentation d'IKEA et leur catalogue.
这是宜家简介和商品目录。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤,还记得吗链接这里或这里。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不致了中国愤怒。
Bref pour moi déjà les SUJU ce n'est plus du tout un groupe.
好了,对我来说SUJU已经一点都不像个组合样子了。
Pourriez-vous me faire une brève presentation de votre travail dans la société?
你能简要介绍一下你公司工作情况吗?
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短暂。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最不适合这份工作。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么短暂.
Bref, Pékin veut faire entendre sa voix et le fait avec une assurance nouvelle.
简而言之,北京要让世界听见中国声音,希望可以得到国际社会新认可。
Bref, reste plus qu'a attendre la déclaration officielle de Hangeng.
再等等吧,等韩庚官方公告。
Bref, un excellent séjour et une hôtel vivement recommandé.
总之,这家旅店日子太棒了,值得推荐。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’担保。
Est-ce que vous pouvez me faire une brève introduction de votre famille ?
你能介绍一下你家庭情况吗?
Voici une brève présentation de notre société et la catalogue de notre fabrication.
这是我们公司简介和产品目录。
Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.
我阴雨天暂时晴朗时候出去了。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您能给我做一个有关您家庭状况简短介绍吗?
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放睛,阳光短暂出现,气温反而下降。
Bref, vous ne payez pas seulement votre consommation, mais le cadre.
总之,您不要付饮料费,还有环境。”
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂犹豫,他择飞往法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.
总之,要记住的欧仁在比亚里茨的历史上留下了深刻的烙印。
Bref, souvent, j’avais l’impression que la voiture avait coûté plus cher que la maison.
总之,我常常觉得汽车的价格要高于房子。
Bref je ne fais pas partie des ingénieurs mathématiciens qui parlent en " mois" .
简而言之,我不那种用“月”说话的数学家。
Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.
简而言之,你们知道如果你们这样反应,你们在压力的影响下。
Bref, tout est fait sur place pour le plaisir du client.
总之,切都为了让乘客开心。
Et si on faisait comme la dernière fois? » Bref, vous voyez?
我们否可以做最次呢?”简而言之,你们看?
Bref, les ENTP, sachez que si ça vous arrive, vous êtes sous le stress.
简而言之,ENTP,要知道如果发生了,你们会在压力下。
Il assure les informations brèves qu'on entend d'heure en heure.
他要保证我们每小时都能听到短讯。
Bref, Lingopie, c'est une plateforme très, très ludique.
简而言之,Lingopie非常非常有趣的平台。
Bref, vous l'aurez compris, choisir un cadeau est une tâche difficile.
总之,你懂的,选物件费劲的事。
Maintenant prions Mademoiselle Dupont de nous faire un brève historique de Paris.
下面请杜邦小姐给大家简单介绍下巴黎的情况。
Bref, en dix ans, un siècle a passé.
总之,十年之内,世界大不相同。
Bref, il y en a pour tous les styles et pour tous les budgets.
总之,不同的预算有不同风格的旅行计划。
Bref, sans Ariane, la vie serait très différente.
总之,没有阿丽亚娜火箭,生活会大有不同。
Bref, Léon mène une vie de cochon très heureuse.
总之,莱昂只很幸福的猪。
Bref, vous pensez à des choses négatives.
总之,你想到消极的事情。
Bref ! On continue notre série d'expressions en français ?
总之,我们继续法语表达这系列?
Bref, dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires, c’est très intéressant.
总之,在评论区告诉我你的想法什么,这非常有趣。
Bref, on est dans le tissu urbain parisien.
总之,我们在巴黎的城市结构中。
Bref, la clim, c’est bien pratique pour vendre des places à ce moment-là.
简而言之,在当时空调对于影院售票很有用的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释