En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.
总之,这样的事件,第一件发生,确实是事实。
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯定了人作为“人”的价值。
Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.
它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称。
Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。
En bref, sans avoir de gouvernement économique.
或者简短的说,没有经济调。
Le service est forte, bref, le prix préférentiel!
性强,周期短,价格优惠!
J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.
我希望那些被拘留者能得到立即释放。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措的进展情况概述如下。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目展开,其后将简要介绍对现有目指所做的改动。
Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.
我首先要简要叙述我国在这方面的经验。
En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.
简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使的特殊管辖权。
Néanmoins, un bref examen des précédents existants fait apparaître plusieurs tendances.
尽管如此,从对现有判例的简审查中,仍可以看出一些趋势。
Chaque chapitre du budget comporte nécessairement un bref exposé des incidences des modifications le concernant.
预算各款,都必须简要总结与该款总体变化有关的预算问题。
J'espère que mon bref rapport contribuera à l'issue positive de vos importantes délibérations.
我希望,我的简短报告将有助于你们的重要审议工作取得积极结果。
En bref, les possibilités d'utilisation des organismes marins sont multiples.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.
由于时间已晚,我只想对大会讲几句话。
En bref, il constitue la meilleure, sinon la seule, option.
总之,它仍然是最好的,甚至是唯一的选择。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
Ma délégation tient à ajouter à titre national plusieurs observations et commentaires brefs.
我国代表团愿意其国家名义补充一些简的意见和看法。
Je voudrais néanmoins ajouter quelques brefs commentaires.
但我要补充几点简要的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!
有必要提醒(大家),一篇单的文章和一篇哲学论文是很不相同的!
Y a aussi les subventions. Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
还会有补助。总之们尽力在便利他们的生活。
Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
总之,们尽力在便利他们的生活。
Enfin, bref, je ne sais pas quoi lui offrir, parce qu'il a déjà tout.
不过,不知道该送它什么,因为它已经什么都有了。
Todd rajoute qu'il sera moche, alcoolique, violent, barbu, bref un bon cliché.
Todd还补充道,他会变很丑,会酗酒,会很力,长满胡子,总而言之是很老套的那种。
En bref, si vous êtes INTJ, ce genre de comportement n'est pas habituel pour vous.
而言之,如果你们是INTJ,这种行为对你们来说并不是习惯性的。
Bon, en bref, faut qu’je mente, c’est ça ?
好的,总之,就是应该说谎,对吧?
Moi, j’adore la Bretagne. Enfin, bref, revenons à nos moutons, donc il va se marier.
喜欢布列塔尼。总之,回到们的主题上来吧,所以Jean要结婚了。
Enfin bref, j'organisais les projets de montage vidéo.
总之,视频剪辑项目。
Enfin bref je ne veux pas le voir tu l'accrocheras sur ton cartable.
无论如何,不想看见汽车被刮擦,你可以把它挂在你的书包上。
Bon. en bref, faut que je mente, c’est ça ?
En bref, depuis quelques jours, on évite que le virus fasse le party avec nous.
总之们要避免和病毒开派对。
En bref, notre arme contient l'un des endroits les plus chauds de l'Univers.
而言之,这颗核弹内部是宇宙中温度最高的地方之一。
Enfin bref, voilà, et ce n'était pas vrai évidemment.
但实际上,这并不是真的。
Alors bref en fait, ça veut dire, en résumé.
Bref其实是总之的意思。
Bon, tu peux préparer un peu ton texte avant à l'écrit, bref.
你可以先笔头准备一下文本。
Bon bref, alors fais nous écouter ton EP la !
总之,让们在这里听听你的专辑吧!
Oh purée ! bref ! j’ai deux conseils à vous donner.
哦,天啊! 总之,有两点建议给你。
Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.
是的,总之!们没有足够的具体证据得出结论。
Enfin bref, je vais voir si ta mère a besoin d'aide.
总之,去看看你母亲是否需要帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释