有奖纠错
| 划词

On démolit peu à peu avec bombes et boutoirs le quartier général de la présidence de l'Autorité nationale palestinienne, et rien ne se passe.

正用炸弹和推土机地摧毁巴勒斯坦民族权力机构总统府,没有反应。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la pression des faucons de son équipe qui le pressaient de réagir aux coups de boutoir de Martine Aubry, dans la dernière ligne droite, il a tenu le cap.

管他团队强硬派给他施压,让他对玛蒂娜﹒奥粗暴攻击进行反击,在选举前夕,他把持住了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Organisés d'ailleurs, souvent, par celles et ceux qui veulent continuer à nous mettre des coups de boutoir dans d'autres régions du monde.

此外,经常由那些界其他地方的人组织起来。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Mais je ne l'étais pas et la seule chose qui me tourmentât en ce moment, c'était son regard et les coups de boutoir de mon cœur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接