Il est souvent en retard au boulot.
他上班经常迟到。
Donc, tu ur ton prier boulot Clé, félicittion !
那么你将要拥有第一份作了克蕾娅,祝贺你!
Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.
想找到一份报酬丰厚的作仍然十分困。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
作,你找到合适你的尺寸了吗?
Allez maintenant, au boulot héhé ! Bonne journée !
现在我将开始继续作了~午安!
Une jeune étudiante qui a besoin d’argent multiplie les petits boulots.
一名年轻女大学需要很多钱,是做很多份零。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超过了3头去打短的大象。
Aujourd'hui, repas de fin d'année avec les collègues de boulot et nos compagnes.
今天我们公司年终聚餐。
Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.
为什么要“上下班,干活儿,休息呢?” 唉,这是一问题,金钱问题。
Il a trouvé un vache de boulot.
他找到一份很棒的作。
Métro, boulot, dodo… Les vacances sont finies et il faut reprendre le train-train quotidien !
地铁、作、睡觉……假期结束了,又要开始地铁来地铁去的日子了摔!
Le prof nous donne beaucoup de boulot.
老师给我们很多功课。
J'y ai été forcé du jour où j'ai trouvé un boulot dans une fabrique de pneus.
“自从我在轮胎厂找到作之日起,我不得不这样做。
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边的作确实是找灵感的作。
J'en ai marre de ce boulot.
这活儿我都干腻了。
Pendant vacances d'été,Je voudrais chercher un boulot pour gagner de l'argent, et puis accumuler des expériences.
我想在暑期找一份作赚点零花钱,也为了积累经验。
Ton fils a maintenant 17 ans. Crois-tu que tu as fait du bon boulot avec lui ?
您的儿子已经17岁了。你认为自己已经(U注:就女友一事)和他做了足够的作了吗?
Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.
白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们欢庆的夜晚。
Ce boulot m'a vidé!
这活儿把我累垮了!
Métro,boulot,dodo,c'est la vie.
(地铁,作,睡觉,这就是活!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois aller au boulot après le cours.
我要在课后做兼职。
Oh là là, je suis crevée ! J'ai trop de boulot en ce moment !
天啊,我脑子要裂了!现在我有太多的要做了!
Le boulot, le taf, c'est le travail, c'est exactement la même chose.
Le boulot,le taf,就是le travail,完全一样。
Rien, tout va bien. Et ton boulot?
“没什么,一切都很好。你的怎么样?”
Les vacances permettent aux jeunes gens d’oublier le stress du boulot.
假期让年轻人忘的压力。
Heu … alors, est-ce que Sam a le boulot?
呃… … 那么,Sam有了吗?
Alors d'où vient cette addiction au boulot ?
的沉迷是从哪里来的呢?
Pourquoi est-ce que tu ne quittes pas ton boulot alors? Hein?
那么为什么你不辞了呢?嗯?
Han! Au boulot, on l'appelle le poulpe. Herk!
不!上班时,我们叫他章鱼。呕!
Merci à tous, pour le boulot fait.
非常感谢你们所做的一切。
Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.
老年人被要求恢复正常。
Non, pas du tout. Pour ton nouveau boulot, ce sera parfait, Jules.
不,一点也不。于你的新来说,很好,Jules。
C'était quand même du boulot. Si, si, c'était très intéressant.
仍然在,是的,是的,非常有趣。
J'ai une opportunité, mon ancien patron veut bien me reproposer du boulot.
我遇到个机遇,我之前的老板邀请我回去。
On parle du boulot, bien sûr, de la vie de l’entreprise.
我们谈论,当然,还有公司的生活。
Dans un sens, oui, parce que c’est du boulot, vous savez, de s’occuper des bêtes.
从某意义上说是样的,因为你知道,饲养牲畜,可是个费力的活儿。
Parfois, l'assistant fait son boulot, et parfois non.
有时候,助手做他的活,有时候不。
Alors que ma vie à moi c’est l’atelier, le boulot, les copains !
但是我的生活我来说,就是车间,和同事们!
Ce que je veux, c'est arriver à l'heure au boulot.
我想的是,能准时上班。
Ca part plus ! Regarde-moi ce boulot !
它洗不干净了!你看看活!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释