有奖纠错
| 划词

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋后仍然保持完好

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.

她不得不面对批评

评价该例句:好评差评指正

Toute le quartier a été rasé par un bombardement.

整个区都被毁了

评价该例句:好评差评指正

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起

评价该例句:好评差评指正

Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.

整个区被一次空中毁了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区其他村庄最近也受到空中

评价该例句:好评差评指正

Deux cratères de bombes ont été découverts corroborant le bombardement signalé.

发现了两个弹坑,为据报发生提供了佐证。

评价该例句:好评差评指正

Des civils ont été blessés par suite des bombardements aériens de zones et de villages.

空中一些村庄和地区时,有些平民受伤。

评价该例句:好评差评指正

Huit ont été blessés au cours du bombardement de Thabit.

对塔比中8人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le soixantième anniversaire du bombardement d'Hiroshima et de Nagasaki.

今年是广岛和长崎被60周年。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce Gouvernement qui a orchestré et effectué le bombardement de plusieurs villes.

正是这个政府指示并实际上参与各个城市。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère de l'armée ougandaise basé à Bunia a été utilisé pour effectuer des bombardements.

布尼亚一架乌干达人民国防军机对一些居民点进行了

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements et les opérations militaires doivent cesser immédiatement.

和军事行动必须立即停止。 马来西亚要求立即停止敌对行动并实行停火。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier incident concerne le bombardement d'une maison ayant fait 22 morts dans une même famille.

最后一起事件涉及向一所房屋投掷弹事件,造成22名家庭成员死亡。

评价该例句:好评差评指正

On estime que ces bombardements ont fait 45 morts et quelque 230 blessés.

据估计,结果造成45人死亡和大约230人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements contre l'Iraq se poursuivent à ce jour.

对伊拉克战役持续至今。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays et d'organisations ont également condamné les bombardements.

一些国家和组织也谴责了这些事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a intensifié ses bombardements systématiques de populations et d'installations civiles.

政府加强了其平民和平民设施有计划政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se livre à des bombardements aveugles et répétés.

政府正进行滥杀性和反复

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres civils palestiniens ont été blessés, souvent grièvement, au cours de ces bombardements.

此外,由于炮,许多巴勒斯坦平民受伤,许多受重伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs, échelette, échelier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.

我以为你住在乡空袭呢。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il découvre une portée de bergers allemands dans un chenil détruit par les bombardements.

他在一个被轰炸摧毁的狗窝中发现了一窝德国牧羊犬

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.

这次轰炸也催生了“炮舰外交”一词。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils partagent souvent le quotidien des populations, comme les bombardements, la peur ou la faim.

他们经常与当民众共同经历日常情况,如轰炸恐惧或饥饿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Endommagés par le bombardement des particules solaires.

被太阳粒子的轰击所损坏。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多铁站充当了难所

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Ces violents bombardements se sont poursuivis par intermittence pendant une semaine.

我们的星球所遭到的残酷轰炸断断续续持续了一个星期。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.

为了削弱德国的工业,盟军组织轰炸了德国的主要生产

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains sont déclenchés par des bombardements versaillais d'autres par des communards désespérés pour ralentir l'avancée de l'ennemi.

有些是由凡尔赛轰炸引发的,另一些是由绝望的公社居民引发的,以减缓敌人的前进。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais le regard du monde sur Trump a changé le 7 avril, après le bombardement d'une base aérienne syrienne.

但在4月7日特朗普轰炸叙利亚空军后,世界对特朗普的看法发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Privée de son bouclier magnétique, la Terre n'est plus protégée des bombardements massifs de radiations en provenance du soleil.

如果球的磁场消失,它将会受到来自太阳的射线的强烈炮击

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au début de la relation, c'est à ce moment-là que le bombardement amoureux habituel a tendance à se produire.

在关系的开始阶段,通常会发生爱情轰炸

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je me souviens, quand on descendait à la cave, parce qu'il y avait des bombardements, ça faisait un bruit!

我记得,当时我们窖的时候,因为当时有轰炸有很响的声音!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au début de l'invasion japonaise, 6 ans plus tôt, elle avait perdu la vue lors d'un bombardement de sa rue.

六年前,在日本入侵开始时,她的街道被轰炸,她失明了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut donc continuer à évacuer les œuvres, par exemple, pour les sauver des bombardements qui tombent sur la ville.

因此,必须继续撤离艺术品,例如将它们转移,以免城市遭受轰炸的危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les principales villes du pays se réveillent sous les bombardements.

该国的主要城市在轰炸苏醒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elles ont trop peur des bombardements russes.

他们太害怕俄罗斯的轰炸了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Monsieur Trump a décidé un bombardement sans rien demander à personne.

特朗普先生没有征求任何人的意见就决定进行轰炸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des civils sont morts dans les bombardements ici.

- 平民在这里的炮击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Surtout, elles multiplient les bombardements aériens et semblent préparer une contre-offensive.

最重要的是, 他们正在增加空中轰炸, 似乎正在准备反攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échinocactus, échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接