有奖纠错
| 划词

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场可能性发表任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.

她定会给你带来意想不到惊喜方便。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.

该理事会应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈

评价该例句:好评差评指正

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导进一步不一

评价该例句:好评差评指正

Le blocage persistant des négociations nous préoccupe évidemment beaucoup.

谈判持续受阻是我们大家极为关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,当前政治令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议是政治性,不是程序性

评价该例句:好评差评指正

Prédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.

各方所预言这个进程预料会遭到挫折情况并没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, Ne choisissez pas le mode "cadeau" lors de votre paiement pour éviter le blocage par PAYPAL.

你好,您PAYPAL时,请不要选择礼物体,如许将被PAYPAL冻结.

评价该例句:好评差评指正

Cet accident s'est produit dans le cadre d'une tentative de blocage du lycée par une centaine d’élèves.

这起事故发生于一群一百多名企图阻扰封闭中学学生中。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce blocage est simplement du au fait que le jeu nécessite absolument certains PRX d'un firmware 6.xx.

事实上,这只是固件文件事,游戏确需要一定固件PRX 6.xx.

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes invités à se joindre, je suis certain que la société vous donnera un blocage inattendu d'une récolte.

’为宗旨服务于中外客商.欢迎您加盟,我公司一定会给你意想不到收获.

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, toutes les forces politiques doivent s'atteler à la recherche d'une solution au blocage politique actuel.

在黎巴嫩,所有政治力量应该重视寻求解决当前政治方案。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'a ménagé aucun effort pour surmonter le blocage et pour dynamiser ce Groupe de travail.

我国代表团为打破此局面,重振该工作组工作,尽了一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous redisons notre inquiétude face au blocage enregistré dans les négociations en matière de désarmement.

在这方面,我们重申对裁军谈判目前陷于关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais si elle opte pour le maintien du blocage et de l'impasse, ce choix sera malheureusement lui aussi reflété.

然而,如果裁谈会打算继续保持目前局,那也会不幸地被反映出。

评价该例句:好评差评指正

Selon une analyse de l'Équipe, les États ont le choix entre trois grandes méthodes de blocage des avoirs.

根据分析支助制裁监测组进行分析,各国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que vous ne négligerez aucun effort pour surmonter le blocage regrettable qui paralyse cette instance.

我深信你会不遗余力克服这一讲坛不幸

评价该例句:好评差评指正

Le système de blocages continue d'entraver les efforts de la communauté internationale pour acheminer l'aide d'urgence et humanitaire.

封锁制度仍在阻碍国际社会运送紧急人道主义援助努力。

评价该例句:好评差评指正

Après des mois de complet blocage au niveau politique, il y a maintenant un grain d'espoir en ce sens.

在许多个月政治这后,现在在这方面出现了一线希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


totalisateur, totalisation, totaliser, totaliseur, totalitaire, totalitarisme, totalité, totem, totémique, totémisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Du coup, ça peut créer des gros blocages psychologiques.

所以,这造成严重的心理障碍。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il s'agit du problème de blocage. »

它就是卡顿问题

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Parler avant d'être prêt, ça cause de la frustration, du stress, des blocages.

准备好再说话,这沮丧、压力、卡壳

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je leur dis souvent que ce problème est double, ce problème d'émotion, de blocage.

常常对他们说,这个问题是双向的,情感问题,卡顿问题

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La première raison de ce problème de blocage, c'est justement un problème d'émotion.

卡顿问题的第一个原因就是情感问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.

通过减少焦虑,它也可以避免这些影响你冷静思考的障碍

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.

它将被写入笔录中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et puis on va s’intéresser également aux points de blocage, qui vont influencer l’état de la population.

然后们还将关注阻碍这将影响人口状况。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ces émotions négatives vont conduire à un blocage au moment où tu essayeras de parler en français.

当你尝试用法语说话时,这些负面情绪卡顿

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et quand on a compris ça, le problème de blocage qu'on a, il devient plutôt facile à résoudre.

当你理解了这一点,你遇到的卡顿问题,它变得相当容易解决。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien là, ça va créer des automatismes et débloquer un petit peu si tu sens ce blocage.

好吧,如果你感觉到这种阻塞,它产生自动性并稍微缓建你的阻塞

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et figurez-vous que la France fait un blocage féroce appuyé par des lobbies industriels pour que ce règlement soit coulé.

而实际,法在强大的工业游说团体支持下,正在拼命阻挠这一法规的通过。

评价该例句:好评差评指正
经济

Les Italiens ont leurs députés de plus, les Polonais leur mécanisme de blocage des décisions qui ne leur plaisent pas.

意大利人有更多的议员,波兰人有了暂停他们不喜欢的决策的机制。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

Et donc deuxième mot, les programmes ont été réformés sans qu'il n'y ait de blocage.

第二个词是,课程已经进行了改革,没有遇到阻碍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La direction propose d'ouvrir les négociations salariales dès demain si les blocages sont levés.

管理层提议,若封锁解除,将于明日启动薪资谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un blocage qui alimente l'idée d'un complot auprès des Américains selon les experts.

据专家称,这种封锁助长了与美人合谋的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelles sont les vraies raisons derrière ce blocage?

这种阻塞背后的真正原因是什么

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

La Norvège annonce hier le blocage des subventions au Brésil, pour la protection de la forêt amazonienne.

挪威昨日宣布暂停对巴西亚马逊森林保护的资助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le grand blocage ou pas du nouveau quinquennat d'E. Macron?

E.新五年任期的大与否。马克龙?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cela passe par un gouvernement et un Parlement qui ira ou pas au-delà des blocages.

这需要一个愿意或不超越封锁的政府和议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接