有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

他是蛮夷领导人

评价该例句:好评差评指正

Il parle d'une façon barbare.

他说话方式很粗鲁

评价该例句:好评差评指正

Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.

唯有在报复和爱情中,女人比男人更野蛮

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

奴隶贸易是人类历悲惨和野蛮篇章之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓些宗教缺少理性、不人道和野蛮

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁人民。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat barbare a fait 5 morts et 55 blessés.

野蛮袭击导致5个人死亡,55人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

野蛮罪行将永远作为德国历一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责种杀害一名无辜者不人道行径。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare restera inscrit dans l'histoire de l'Allemagne.

野蛮罪行将永远是德国历一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.

印度尼西亚谴责野蛮恐怖行为

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮时代一样

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons dans les termes les plus vifs ces actes terroristes barbares.

我们以强烈语言谴责些恐怖主义行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.

我们已经听到各国对野蛮暗杀行径作出一致反应

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des exemples récents de tels actes barbares au Darfour, au Soudan.

我们近在苏丹达尔富尔看到了此类例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons cet acte barbare et offrons notre solidarité aux victimes.

我们谴责野蛮行径,并向受害者表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Amis proches des Coréens, nous nous ressentirons très durement de cet acte de terrorisme barbare.

作为韩国人密切朋友,我们将对野蛮恐怖行径深感痛切

评价该例句:好评差评指正

Ces actions barbares et criminelles d'Israël doivent être condamnées et faire l'objet d'une enquête.

以色列此种野蛮和罪恶行径应该受到谴责和调查。

评价该例句:好评差评指正

M. Guissé a rejeté en bloc tous les modes d'exécution et déclaré qu'ils étaient barbares.

吉塞先生否定了任何处决形式,指出它们全都惨无人道。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.

些冲突证明是非常、野蛮和毁灭性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Comment est-ce qu'un monde, qui fait d'aussi beaux objets, pourrais être ... aussi barbare ?

一个创造出如此美妙事物的世界,又是如何可以如此野蛮

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.

最后,敌人呈现为一个无情的怪物,一个要铲除的野蛮

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est le nom barbare que Julien apprenait à Mme de Rênal.

这个野蛮的名称是于连教给她的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière ce nom un peu barbare se cache un des poisons modernes de notre société.

这个有点野蛮的名字的背后隐藏着我的现代毒药之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces noms sont légèrement barbares, mais ils sont justes et précis.

这些名字有点羽俗但确如其分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Harald est donc un varègue, un barbare pour les habitants de Constantinople.

因此,哈拉德是瓦雷格人,是君士坦丁堡人眼中的野蛮

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a longtemps imaginé les Celtes comme des « barbares » .

特人长期以来一直成“野蛮”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.

“我的祖国啊!你还是这么地野蛮!”于连气疯了,嚷道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils semblaient des barbares et ils étaient des sauveurs.

貌似蛮族,却都是救世主。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Des trahisons internes et des invasions de tribu barbare ont raison de lui.

内部背叛和野蛮部落入制服了他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hu, ça signifie un peuple du nord, la barbare.

胡,代表的是北方民族,蛮夷

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.

所有其他的士兵都驻扎在边境,以防止野蛮的入侵

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne parlerai pas de ceux qui ont livré son nom aux barbares, ils ne le méritent pas.

我不谈论那些残忍的人不值得。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.

这个野蛮的名字背后就隐藏了一种寄生虫,这种蠕虫很可能引发癌症。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je m’écriai, je voulus dire, Arrêtez, barbares ! mais la voix me manqua, et mes cris auraient été inutiles.

我叫着嚷着,喊:‘喂,住手呀! 你这些蛮子! ’只是喊不出声音,而且即使喊出来也未必有用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention à ne pas aller trop loin, au risque de redevenir des barbares !

但也要注意不要太过分,否则就有可能再次退化成野蛮

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Les barbares viennent t'envahir sans te demander ton avis.

野蛮人来入侵你,而不征求你的意见。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Et les barbares et les chevaliers ? - T'inquiète.

- 野蛮和骑士呢?- 担心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Tchernobyl ne leur a pas suffi? Ce sont des barbares.

诺贝利对他来说还不够吗?他野蛮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接