有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

了职业生涯的尽头

评价该例句:好评差评指正

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将几天完成项工作。

评价该例句:好评差评指正

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动脚尖。

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行尽头

评价该例句:好评差评指正

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

评价该例句:好评差评指正

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

评价该例句:好评差评指正

Ce mot est resté au bout de ma plume.

个字我漏写了。

评价该例句:好评差评指正

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得坚持底。

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就尽头

评价该例句:好评差评指正

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还没

评价该例句:好评差评指正

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可人世间角落里的呼唤?

评价该例句:好评差评指正

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天,我完成了项工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于决定将他们的故事讲述底。

评价该例句:好评差评指正

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的尽头

评价该例句:好评差评指正

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.

评价该例句:好评差评指正

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

个胆小鬼不会干的。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影天边

评价该例句:好评差评指正

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样的困难,我们都要坚持底。

评价该例句:好评差评指正

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

那些必须走的人?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Me voilà enfin au bout du voyage.

终于走到了。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Suis le fil, va jusqu’au bout.

跟着绳子走 直到终点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Et nous ne sommes pas au bout.

且我们还没有战胜

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

鞋的柜台在尽头。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un petit peu au bout du nez.

鼻尖上涂点儿

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这个系统的尽头

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Elle le mènera au bout du monde.

他因此走遍了天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous arrivons au bout de la vidéo.

视频快要结束了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.

个小时我又做了多少个呢?六百五十个。铃声响了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.

说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真的不能分开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avec les civils, on n’est jamais au bout de nos peines.

从地方上找,问题就更多了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je vais jusqu'au bout de mes placards.

我会把橱柜里的东西都用完才去买。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On vous souhaite messieurs d'aller au bout.

我们祝愿你们能走

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期,他终于康复了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors au bout du compte, qui y gagne ?

那么归根结底,谁赢了?

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Surtout si vous avez tenu jusqu'au bout.

尤其是看到的观众

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Poursuivons jusqu’au bout cette exploration, » dit-il.

“我们把探测进行到底吧。”他说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Franchement, je suis au bout de ma life.

说真的,我的心情跌到谷底了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !

可以说,这是3的标志性作品?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transistorisé, transistoriser, transistormètre, transistorscope, transit, transitaire, transitant, transiter, transitérer, transitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接