有奖纠错
| 划词

Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.

现在抢手已不再关心老前锋(亨利)。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

他是天生的流派领导者,因为他拥有强大的美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.

一架Mi-8 直升机两次在攻击者身后着陆两次都卸下

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie exige une réponse s'attaquant à la maladie sur tous les fronts.

个流行病要求在每一个部门对付疾病的反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler à éliminer ce phénomène dangereux en nous attaquant à ses causes profondes.

我们应该共同努力通过解决其根源来消除一危险现象。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, je suis préoccupé par les déclarations publiques attaquant la Mission et son personnel.

我对攻击维持和平行动及其人的公开言论感到特别担心。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.

他们没有阻止攻击者带着偷来的牲畜逃跑。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, rien n'a été fait ensuite pour poursuivre et capturer les attaquants.

更有甚者,在事件发生之后,没有采取任何行动追踪和抓捕攻击者。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne apportera son soutien à ces différents efforts s'attaquant aux racines des conflits.

盟将通过处理冲突根源,支持些努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a aussi élaboré un plan d'action s'attaquant au grave problème des mariages forcés.

政府还有一项解决强迫婚姻一严重问题的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont pillé et incendié les villages.

袭击者掠夺财物并将其付之一炬。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 octobre, les attaquants occupaient toujours Tama.

截至10月31日,袭击者仍然占据着Tama村。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement français enverrait-il des fleurs à leurs attaquants?

法国政府会向袭击者献上鲜花吗?

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont également pillé les bureaux des organisations internationales.

攻击者也对各国际组织的办公室进行抢掠。

评价该例句:好评差评指正

L'unique but du match a été inscrit par l'attaquant gauche à 5 minutes du coup de sifflet final (85e).

场比赛的唯一进球,是由左前锋在终场哨声吹响前5分钟,即整个比赛的第85分钟踢进的。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont tué 22 civils et en ont enlevé 15 autres.

攻击者杀死了22名平民和绑架了另外15人。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.

在围墙之外的邻居与被困在里边的一名妇女通话,并可听到石头砸到玻璃上的声音。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿各种卡其布和迷彩制服。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'un ou plusieurs meneurs aient donné des ordres aux attaquants.

好象有一个或几个头头在向攻击者发号施令

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Ils réussirent à mettre les attaquants en déroute, la cité était protégée.

他们成功击溃了进攻者,城市得到了保护。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pareil pour la Belgique, je pense qu'ils ont le meilleur attaquant du monde, le meilleur milieu du monde.

比利时也是,我认为他们拥有世界上最好,最好中场。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est attaquant au PSG, le club Paris Saint-Germain, le Club de Paris.

他是巴黎圣日耳曼俱乐部

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le corps du patient perçoit ce message comme une menace et réagit en attaquant l'organe.

病人身体将这信息视为威胁,并通过攻击器官做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un attaquant place le ballon au coin du terrain le plus proche du filet adverse et tire.

进攻者将球放在离对方球网最近场角处射门。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

C'est en nous attaquant aux « six garanties » que nous mènerons à bien le travail des « six stabilisations » .

“六保”是今“六稳”工作着力点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合

Les autorités avaient déclaré dès dimanche avoir abattu trois attaquants.

ES:当局早在周日就说,他们已经开枪打死了三名袭击者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

Comment expliquer la crise entre l'attaquant et son président?

- 如何解释袭击者与其总统之间危机?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合

Un drone palestinien attaquant un véhicule israélien entouré de soldats.

- 巴勒斯坦无人机袭击辆被士兵包围以色列车辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202410月合

Et cela ne devrait pas coûter trop cher à l'attaquant star du Real Madrid.

而且这不应该让皇马明星付出太多代价。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Que veut-il prouver en attaquant le Venezuela?

攻击委内瑞拉到底想证明什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

L'attaquant madrilène l'a annoncé sur son Twitter.

这位马德里在他推特上宣布了这消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合

L'attaquant du Real, qui fête sa 95e sélection.

真正,正在庆祝他第 95 次出场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合

Les attaquants visaient la police et des véhicules militaires.

袭击者目标是警察和军车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合

En France, soutien total de l'attaquante E.Le Sommer.

在法国,E.Le Sommer全力支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合

Sur le plan mental, l'attaquante K.Diani se sent libérée.

在精神上,K.Diani感到解放了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malgré la volonté de votre père ? dit madame de Villefort, attaquant une autre corde : c’est bien grave !

“不顾你父亲反对吗?”维尔福夫人挑选了个新进攻点,说道,“那是后果很严重事呀!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232月合

L'attaquant du PSG jouera finalement demain contre le Bayern Munich.

巴黎圣日耳曼最终将在明天对阵拜仁慕尼黑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合

L'attaquant a utilisé un couteau et une arme à feu.

袭击者使用刀和枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合

Les attaquants disent plusieurs médias iraniens portaient eux-mêmes des treillis militaires.

袭击者说,几家伊朗媒体自己也穿着军装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接