有奖纠错
| 划词

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极的作用,帮助个更公平、较均衡的世界

评价该例句:好评差评指正

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不导致了增长不

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们的目标应是“结的全球化”,而不是今天的不的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.

消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是场不的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是不的。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这话的有效性仍然受制于不力关系的动态。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不性质。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极不的。

评价该例句:好评差评指正

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的个特征是其不的方面。

评价该例句:好评差评指正

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不的,会造成不满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不冲突中的接战规则。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.

我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非性、低烈度和分散等特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe.

的安排表明,可以如何利用该决议草案中议的方法的灵活性来满足每个特定集的具体利益。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, le développement dans tous les domaines est caractérisé par des modèles asymétriques.

在今天的全球化世界上,每个领域的发展都是以不的方式为特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Son arche aussi est donc unique, et asymétrique, plus aiguë d'un côté que de l'autre.

桥拱也很独,而且对称拱门一边比另一边尖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'entaille asymétrique qui tenait lieu de bouche à Maugrey s'ouvrit sous l'effet de la surprise.

穆迪嘴巴——那道歪斜大口子吃惊地张大了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

D'avoir une Europe très asymétrique, à plusieurs vitesses, de n'avoir pas vraiment de solidarité entre les pays.

有一个非常不欧洲,快,国家之间没有真正一致。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pont est donc entièrement asymétrique, et il ne peut se reposer sur aucune pile au milieu du cours d'eau.

因此,这座桥完全对称不能停靠在水道中间任何一个桥墩

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Dans son visage un peu asymétrique, je ne voyais que ses deux yeux, très clairs, qui m'examinaient attentivement, sans rien exprimer qui fût définissable.

在那张不大匀称我只看见两只淡淡眼睛,专心地端详着我,表情不可捉摸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La paupière de son œil normal tombait, donnant à son visage un aspect encore plus asymétrique qu'à l'ordinaire.

他那带魔法眼睛盯着两个一年级学生,他们赶紧加快脚步,显得有些紧张

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Certes lui est un homme, mais ce qu'il décrit là est une situation qui est par essence là pour le coup au sein de la relation érotique asymétrique.

当然,他一个男人,但他所描述对称情色关系中,有一种情况本当下

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez éventuellement confondre avec des feuilles d'orme, mais les feuilles d'orme vont être asymétriques à la base, c'est à dire qu'il y a différentes hauteurs de départ des feuilles.

您可能会将其榆树叶混淆,但榆树叶底部会对称,即树叶起始高度不同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il avait déjà été sacré il y a 21 ans pour ses découvertes sur la technique de catalyse asymétrique et c'est seulement la cinquième personne à décrocher deux fois un Nobel.

他在 21 年前就因发现对称催化技术而加冕,他第五位两次获得诺贝尔奖人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Par comparaison avec ceux de son époque, ces habits apparaissaient toutefois asymétriques. Néanmoins, il était heureux de savoir que même après cent quatre-vingt-cinq ans il pouvait encore trouver de la beauté dans les vêtements d'une femme.

自己时代相比,主要凸现了不对称性他很高兴在一百八十五年后,还能在一个女孩子服装得到美感。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cela est dû au caractère essentiellement asymétrique de l'information médicale : il y a asymétrie d'information lorsque l'on va voir un médecin, car lui possède une connaissance médicale qu'en général le patient n'a pas.

由于医疗信息本不对称性:一个人去看医生时存在信息不对称,因为他有病人通常没有医学知识。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

C'est évidemment la conséquence d'une guerre conventionnelle entre deux armées régulières comme on n'en a pas connu depuis longtemps, là où les guerres asymétriques avec des acteurs non-étatiques et des armes moins sophistiquées sont par définition moins meurtrières.

这显然两支正规军之间常规战争结果, 这种战争已经很久没有出现过了,在这种战争中, 非国家行为体和不太复杂武器进行对称战争从定义讲不那么致命。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

On est retombés dans la guerre asymétrique.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je crois qu'on est quasiment tous asymétriques en réalité, mais lui apparemment c'est très violent.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Parce que le règlement était asymétrique, c'est-à-dire qu'il faisait porter la responsabilité.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Et en réalité, c'est l'ampleur de la crise migratoire qui a révélé le caractère asymétrique et inégal de Dublin.

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

La lumière y joue un rôle prépondérant, les couleurs sont vives, la composition est non traditionnelle, souvent asymétrique.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

C'était un règlement asymétrique, sauf que quand les arrivées étaient à bas bruit, tout le monde s'en moquait un petit peu.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Déjà c'est une menace qui est asymétrique puisque par définition, quoi qu'il arrive, il a une marge de manœuvre plus grande que son interlocuteur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

28 Juillet 1976 à Montréal, lors des Jeux Olympiques, lorsque le jury vous a donné un 10, une note parfaite pour une performance parfaite sur les barres asymétriques.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接