Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
我们肩负着建设社会主义的伟大任务。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我这种完全自觉的承公民义务的行为心生敬意。
Nous sommes deux pays qui assumons des responsabilités à l'échelle régionale et mondiale.
我们这两个国家都是在地区及全球各个级别承责任的国家。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪时期,他持续承着这样的角。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
承自己的选择会导致某种生活上的痛苦。
Avant réalité,n'importe qui assumerait la responsabilité qu'il a maintenu.C'est ce que je crois.
在真相面前,论谁都要他坚持的东西负责任,这就是我所认为的。
Par le développement de ces huit dernières années, peuvent assumer 20.000.000 yuan projet.
通过近八年的发展,可以承2000的工程。
7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?
你有否因工作需要而要额外负第二个房子/房间的租金?
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席瓦利先生(尼日利亚)主持会议。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)主持会议。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情况下,我们准备承我们的那份责任。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席马夫罗伊亚尼斯(塞浦路斯)先生主持会议。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将毫犹豫地承其应负的责任。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,由副主席奇迪奥西库先生(津巴布韦)主持会议。
M. Kariyawasam (Sri Lanka), Vice-Président, assume la présidence.
副主席卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)主持会议。
Dans le cadre de cette intégration, mon pays assume également des responsabilités internationales croissantes.
在融入世界经济的范畴内,我国还正在承越来越多的国际责任。
L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.
一名副主席随后被指定兼任报告员。
C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.
所做出的决策的后果也是由他们自己来承。
副主席卡里亚瓦萨姆先生(斯里兰卡)主持会 议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant j'ai acquis de l'expérience et je pense pouvoir assumer davantage de responsabilités.
如今,我已经获得了经验,我相信我一定更能胜任这份工作。
Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.
韩国还有系统的筛选文化,并且负病人。
Forte de sa volonté d'embrasser l'avenir et de continuer d'assumer sa part d'universel.
用坚强的意志拥抱未来,继续承担自己的世界价值。
Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.
我们需要强有力的公共干预,在一些关键领域进行重大投资。
Leur effet sur nos capacités est connu et assumé.
它们对我们能力的响是已知的,也是假设的。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
Les jeans carrément ouverts et je les assume.
我穿着敞口的牛仔裤。
Pour cela, nous devons avant toute chose, assumer tous ensemble tous nos devoirs.
为此,我们工作的重中之重应该是共同承担起我们应尽的义务。
Autre facteur de croissance, l'inflation assumée des produits de luxe, montres et bijoux.
一个增长因素是奢侈品、手表和珠宝的通货膨胀。
Pour assumer cette nouvelle vie, Sand doit gagner son indépendance financière.
要想求新生活,桑需要经济独立。
Je les assume car je m'y étais engagé et elles étaient nécessaires au pays.
我承担这些决策,因为我曾经承诺过,并且它们对国家是必要的。
Ce sont des devoirs qu'il faut assumer.
这些都是必须承担的职。
Et beaucoup de femmes s'assument toutes seules.
许多妇女自己过日子。
C'est une honte. Il n'y a pas beaucoup de personnes qui assument se dépigmenter.
这是一个耻辱。假设自己色素沉着的人不多。
Oui, cette usine est contrôlée par ordinateur, 90% des travaux sont assumés par des robots.
是的。这个工厂由计算机控制,90%以上的工作都是由机器人来完成。
Cette usine est contrôlée par ordinateur, 90% des travaux sont assumés par des robots.
这个工厂由计算机控制,90%以上的工作都是由机器人来完成。
Malheureusement, nous les adultes on n’est plus des enfants et il faut l’assumer.
不幸的是,成年人不再是孩子了,必须承认这一点。
Pour cela, nous devrons assumer de tout remettre en question.
要做到这一点,我们必须承担起质疑一切的任。
Nous sommes dans le cadre d'une responsabilité pour l'heure assumée de Dominique Pellicot.
我们处于多米尼克·佩利科夫暂时承担的任范围内。
Mais c'est une catastrophe assumée, c'est bien ça le problème.
但这是一场灾难,这就是问题所在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释